South Korea protests Japanese event over disputed islands

South Korea has strongly protested a Japanese prefectural event regarding the disputed Takeshima islands, known as Dokdo in Korea. The foreign ministry summoned a top Japanese diplomat in Seoul and called for the immediate abolition of the ceremony. The islets have long been a source of tension between the neighboring countries.

On Sunday, South Korea's foreign ministry issued a strong objection to the 'Takeshima Day' event organized by Shimane prefecture in Japan. The ceremony, attended by a senior Japanese government official, was described by Seoul as an unjust assertion of sovereignty over its territory, the islets known as Dokdo.

In its statement, the ministry asserted, 'Dokdo is clearly South Korea's sovereign territory historically, geographically and under international law,' and urged Japan to abandon its groundless claims and face history with humility. A top Japanese diplomat was summoned to the ministry building in Seoul to receive the formal protest.

The tiny islets, called Takeshima in Japan and Dokdo in South Korea—which controls them—have been a longstanding source of tension between the neighbors. Relations remain strained by disputes rooted in Japan's colonial rule of the Korean peninsula from 1910 to 1945. Japan sent a vice-minister from the Cabinet Office to the event, not a cabinet minister. Japan's foreign ministry had no one available to comment on Sunday, and a call to the Prime Minister's Office went unanswered.

Seoul has repeatedly protested Japan's territorial claims, including a complaint on Friday over remarks by Japan's foreign minister in a parliamentary address asserting Tokyo's sovereignty. The area features fertile fishing grounds and may hold vast deposits of natural gas hydrate potentially worth billions of dollars, according to Seoul.

Verwandte Artikel

Japanese Defense Minister Shinjiro Koizumi inspects missile deployments on Nansei Islands amid China's military activities.
Bild generiert von KI

Japan beschleunigt Verteidigung der Nansei-Inseln angesichts chinesischer Aktivitäten

Von KI berichtet Bild generiert von KI

Die Regierung von Premierministerin Sanae Takaichi plant, die Verteidigungsmaßnahmen in der Region der Nansei-Inseln Japans zu beschleunigen, getrieben durch die zunehmende militärische Präsenz Chinas. Verteidigungsminister Shinjiro Koizumi besuchte Schlüsselinseln in Okinawa etwa einen Monat nach Amtsantritt und hob Fortschritte bei Raketenstationierungen hervor. Die Maßnahmen sollen die Bereitschaft für mögliche Taiwan-Kontingenzfälle stärken.

South Korea conducted regular defense drills near the Dokdo islets earlier this week, a military source said on Wednesday. This marked the second such exercise under President Lee Jae Myung's government, aimed at fulfilling the mission of protecting territory, people, and property.

Von KI berichtet

A group of junior high and high school students from Okinawa Prefecture visited Nemuro in Hokkaido late last year to learn firsthand about the disputed islands off Hokkaido controlled by Russia. Known as the Northern Territories in Japan, these four islands—Etorofu, Kunashiri, Shikotan, and the Habomai group—were seized by Soviet forces in the closing days of World War II in 1945 and have remained under Russian control ever since. Over 80 years after the war's end, former Japanese residents are still unable to return to their hometowns.

Das chinesische Handelsministerium erklärte, dass die Handelskooperation mit Japan durch die Kommentare der Premierministerin Sanae Takaichi zu Taiwan schwer beschädigt wurde, und forderte sie auf, diese zurückzunehmen. Der diplomatische Streit verschärfte sich, nachdem Takaichi am 7. November dem Parlament mitteilte, dass ein hypothetischer chinesischer Angriff auf Taiwan eine militärische Reaktion Japans auslösen könnte. Peking hat ein Verbot für japanische Meeresfrüchteimporte wieder eingeführt und zu einem Reiseboykott aufgerufen.

Von KI berichtet

Die japanische Premierministerin Sanae Takaichi deutete die Möglichkeit eines Einsatzes der Selbstverteidigungsstreitkräfte in einem Taiwan-Krisenfall an, was zu einem bedrohlichen Social-Media-Post eines chinesischen Diplomaten führte, der starke Proteste aus Tokio auslöste. Takaichi verweigerte den Rückzug ihrer Aussagen und behauptete, sie entsprächen der Regierungsposition, sagte aber, sie werde in Zukunft spezifische Szenarien vermeiden. Der Austausch hat die Spannungen in den Japan-China-Beziehungen verschärft.

President Lee Jae Myung arrived in Japan's Nara Prefecture on January 13, 2026, to begin summit talks with Prime Minister Sanae Takaichi. The leaders are expected to discuss bilateral ties and regional and global issues amid tensions between Tokyo and Beijing. The visit forms part of shuttle diplomacy to sustain recent improvements in relations.

Von KI berichtet

Japanese Prime Minister Sanae Takaichi recently made gravely erroneous remarks on the Taiwan question, drawing widespread international criticism. Experts argue that these statements are not accidental but an inevitable outcome of Japan's long-term rightward political shift, warning of risks to regional peace and a potential revival of militarism.

 

 

 

Diese Website verwendet Cookies

Wir verwenden Cookies für Analysen, um unsere Website zu verbessern. Lesen Sie unsere Datenschutzrichtlinie für weitere Informationen.
Ablehnen