В январе 1979 года почтальон обнаружил владельца Gastwirtschaft Meier мертвым за столом завсегдатаев в маленькой деревне Каттрепель. Дело осталось загадочным на фоне катастрофической зимы 1978/79 годов. Dithmarscher Landeszeitung сообщила об инциденте с поразительным вступительным предложением.
Инцидент произошел в Каттрепеле, деревне на западном побережье Шлезвиг-Гольштейна. Утром Нового года 1979 года почтальон Каттрепеля обнаружил владельца Gastwirtschaft Meier мертвым в своем пабе во время объезда на автомобиле. Отчет в Dithmarscher Landeszeitung от 4 января 1979 года начинался со следующей фразы: 'Nicht schlecht staunte der Briefträger für Kattrepel, als er auf seiner Auto-Tour in der Gastwirtschaft Meier in Kattrepel den Wirt tot am Stammtisch liegend fand.' 発見 произошло во время «катастрофической зимы» 1978/79 годов, когда половина Германии была покрыта льдом, деревни остались без электричества, а младенцы рождались в вертолетах. В Берлине температура упала до минус 19 градусов в канун Нового года, а Tagesschau вышла с заголовком «Schnee-Chaos». Соседи слышали владельца паба живым днем Нового года, что делало смерть особенно загадочной. Владелец паба уже дважды подвергался ограблению в своем заведении. Газета задалась вопросом: «Sollte ihm das dritte Mal zum Verhängnis geworden sein?» Kripo Brunsbüttel была вызвана, как обычно в случаях с мертвыми владельцами пабов. На основе «Gesamtsituation» полиция заподозрила возможное преступление. Газета, которая фиксирует местные события более 150 лет, ограничилась кратким отчетом в две колонки, несмотря на снежную катастрофу. Рассказ сочетает рутину и необычное и высоко оценивается в колонке SPIEGEL как пример мощного немецкого языка. Он изображает жизнь как трагическую комедию в неясной общей ситуации.