京都拟推双重公交票价应对过度旅游

京都市长松井孝治公布了引入区分居民与非居民的双重公交票价计划,以缓解旅游造成的拥挤。目前统一票价¥230将对非居民提高至¥350至¥400,而本地居民降至¥200,目标实施时间为2027财年。

京都正考虑对市内公交车实施双重票价制度,以应对旅游引起的拥挤问题。市长松井孝治于2026年2月26日在市议会会议上宣布该计划,提议将非居民票价从目前的统一¥230提高至¥350至¥400,同时将本地居民票价降至¥200。该举措旨在在日益增加的游客压力下优先保障居民出行权益。 松井在2024年2月的市长竞选中承诺推出这种有利于居民的定价制度。公交车尤其是连接旅游景点和主要车站的线路经常出现拥挤,往往导致本地居民无法上车,并在停靠站因等候游客而造成拥堵。根据市交通局的说法,该制度可能全市实施,或在市中心以外的按距离分区的区域实施,市政府计划要求私营公交运营商采用类似定价。 为区分用户,将使用与My Number身份识别关联的预付IC卡。相关条例拟于2026财年修订,需获得国土交通省批准。市政府还在评估缓解对通勤上班或上学的非居民影响的措施。与国土交通省的讨论已涉及票价差异是否违反日本道路运输法,该法禁止不正当歧视。 “游客负担可能增加,但希望在可理解的范围内”,松井在议会报告后对记者表示。如果获批,这将是日本首个专门应对过度旅游的双重票价制度,同时也考虑了通胀压力和劳动力成本上升。

相关文章

Busy Mexico City bus stop with passengers and a sign displaying the new 1.50 peso public transport fare increase, illustrating the government agreement.
AI 生成的图像

CDMX government agrees to 1.50 peso increase in public transport fares

由 AI 报道 AI 生成的图像

The Government of Mexico City reached an agreement with transport organizations to raise fares for concessioned public transport on Ruta and Corredor routes by 1.50 pesos, effective from November 1, 2025. The adjustment addresses demands to match prices in the State of Mexico and cover operating costs, without impacting systems like the Metrobús. Transport operators commit to enhancements in safety and service quality.

Japan's transportation ministry has proposed a roughly 10% increase in Tokyo taxi fares to raise drivers' incomes. The plan includes shortening the base fare distance and other adjustments amid inflation pressures.

由 AI 报道

韩国政府已开始审查一项系统,允许外国游客使用海外发行的信用卡乘坐公交车和地铁。此举旨在解决游客目前必须用现金购买并充值交通卡,或购买专为外国人设计的预付卡的不便。该研究将估算所需预算并确定谁应承担费用。

São Paulo's city hall announced the Bilhete Único integrated fare for buses, metro, and CPTM will increase from R$ 8.90 to R$ 9.38 on January 6, 2026—a 5.39% rise above inflation. This follows bus fare hikes to R$ 5.30 (city) and R$ 5.40 (metro/train, state). PT councilors Dheison Silva and Nabil Bonduki have sued over the bus adjustment's legality and timing, with the Public Prosecutor's Office demanding explanations.

由 AI 报道

The Secretariat of Transport is rolling out a new tariff scheme for national bus lines crossing the Buenos Aires Metropolitan Area. The minimum fare will rise to $650 starting February 18 and will increase again in March.

Central Japan Railway Co. (JR Tokai), operator of the Tokaido Shinkansen bullet trains, will introduce private compartment seats starting October 1. The plan was revealed by President Shunsuke Niwa in a recent interview with The Yomiuri Shimbun. These compartments aim to offer a premium space with secured privacy and services surpassing those in the Green Car.

由 AI 报道

日本自民党和日本维新会于12月20日敲定了2026财年税制改革大纲。该计划将所得税起征点从160万日元提高到178万日元,并扩大住房贷款税收扣除。这些措施旨在缓解面临物价上涨的家庭负担。

 

 

 

此网站使用 cookie

我们使用 cookie 进行分析以改进我们的网站。阅读我们的 隐私政策 以获取更多信息。
拒绝