Macau welcomes 1.55 million visitors during Chinese New Year 2026

Macau recorded a record 1.55 million visitor arrivals over nine days of the 2026 Chinese New Year holiday, surpassing government forecasts. The surge, averaging nearly 172,700 visitors daily, was facilitated by key entry points including the Border Gate, Hong Kong-Zhuhai-Macau Bridge, and Hengqin checkpoint. This marked a significant increase from the previous year's 1.31 million arrivals, highlighting the city's appeal during the festive period.

The Chinese New Year holiday from February 15 to 23, 2026, brought an unprecedented tourism boom to Macau. According to the Public Security Police Force, the city welcomed 1.55 million visitors, exceeding initial projections of 1.4 to 1.5 million. Daily arrivals averaged 172,699, with three consecutive days surpassing 200,000 entries. The peak occurred on February 19, with 227,943 visitors, setting an all-time daily record for the holiday.

Major entry points handled the influx efficiently. The Border Gate checkpoint, connecting to Zhuhai in mainland China, remained the busiest land crossing. The Hong Kong-Zhuhai-Macau Bridge supported multi-destination travel between Hong Kong and Macau, while the Hengqin checkpoint linked to the Cooperation Zone, aiding smoother flows. These gateways underscore Macau's integration within the Greater Bay Area, boosting cross-border tourism.

The surge reflects Macau's draw through cultural festivities, temple visits, seasonal events, retail promotions, and integrated resorts. Locations like Senado Square and the UNESCO-listed Historic Centre featured decorations and parades, including lion and dragon dances. Culinary offerings, such as almond pastries and pork chop buns, added to the experience, blending Portuguese and Cantonese influences.

Compared to 1.31 million visitors in 2026's holiday last year, this year's figures indicate strong recovery and pent-up demand. Tourism authorities promote diversified attractions beyond gaming, including gastronomy and family experiences. For future visits, travelers are advised to book accommodations early, plan border crossings for off-peak times, and use bridge connectivity for combined itineraries with Hong Kong and Zhuhai.

This performance signals sustained momentum for Macau's travel economy, supported by infrastructure improvements and coordinated promotions.

相关文章

儘管因大埔致命火災取消傳統煙花表演,香港在新年除夕錄得訪客數量較去年增加25%。移民署數據顯示,當日來港訪客達195,798人,其中大陸訪客佔148,435人。同時,本地居民出境人次亦上升近21%。

由 AI 报道

尽管本地居民大量外流,香港酒店及旅游区餐厅在2月13日至18日的农历新年假期期间报告了强劲生意。移民局数据显示,当地居民外出行程达250万次,而游客抵达仅100万次。访客人数有所增加,但净外流仍上升。

香港当局将在农历新年假期前加强对热门自然景点的游客和环境管制,以防过去拥挤事件重演,预计将迎来143万大陆游客。文化体育及旅游局局长罗淑佩强调,今年政府将采取更主动的方法管理游客流量。

由 AI 报道

New Zealand welcomed nearly 3.51 million international visitors in 2025, marking a 6% increase from the previous year and the first time surpassing 3.5 million since early 2020 border closures. This surge represents 90% recovery to 2019 peak levels, driven by visitors from Australia, the United States, and China. The growth highlights the country's appeal for nature-based and cultural experiences amid post-pandemic travel recovery.

 

 

 

此网站使用 cookie

我们使用 cookie 进行分析以改进我们的网站。阅读我们的 隐私政策 以获取更多信息。
拒绝