Manila Mayor Isko Moreno announces 50% fuel cut for city vehicles amid US-Iran crisis at City Hall press conference.
Manila Mayor Isko Moreno announces 50% fuel cut for city vehicles amid US-Iran crisis at City Hall press conference.
AI 生成的图像

马尼拉市长下令市政府燃料使用量削减50%,应对美伊危机

AI 生成的图像

马尼拉市长伊斯科·莫雷诺·多马戈索已下令全市政府燃料使用量减少50%,以应对中东美伊冲突引发的供应和价格中断。此举正值菲律宾下周油价即将上涨之际。这些措施旨在保护公共资金和基本服务。

2026年3月2日,马尼拉市长伊斯科·莫雷诺·多马戈索签署了2026年第7号行政命令(2026年系列),规定了市政府内部燃料消费的紧急措施。在一段视频公告中,他表示:“今天早上我签署了2026年第7号行政命令,系列2026……命令在马尼拉市政府实施燃料消费紧急措施,以应对中东战争引起的全球燃料供应和价格中断,并规定其实施、监测和制裁。” 该命令禁止市官员和工作人员进行所有非必要出行,并停止将市政府车辆用于个人目的。它涵盖市政府拥有或运营的所有机动车辆、发电机和重型设备。与马尼拉896个巴朗gay和卫星办公室的协调必须转向在线平台,以减少车辆里程。此外,公立学校毕业典礼应在其各自校区内举行,以避免父母额外出行成本。 除地方政府运营的医院和紧急设施外,所有市政府局和部门必须实施节电措施,包括强制性下午5点断电。豁免适用于关键服务,如警察和消防响应、卫生运营、灾害管理、垃圾收集和交通管理。多马戈索表示,违规可能导致行政制裁和公务员规则下的特权丧失。 该命令将持续生效,直至市长确定紧急燃料状况已稳定,或进一步修改或撤销。它还规定与能源部和其他国家机构协调,使马尼拉的措施与更广泛的政府标准保持一致。 与此同时,美伊冲突升级,2026年2月28日美以联合军事打击造成伊朗最高领袖阿亚图拉·阿里·哈梅内伊死亡,随后伊朗进行报复性攻击,并暂停霍尔木兹海峡通行,该海峡处理全球20%的石油流量。能源部长Sharon Garin表示:“油价确实会上涨。我不会粉饰太平。”能源部正在监测供应,并于3月2日与石油公司举行紧急会议,以确保30天最低库存。因此,燃料价格将于3月3日起上涨:汽油每升上涨1.90比索,柴油上涨1.20比索,煤油上涨1.50比索。已报告一名菲律宾伤亡者:一名32岁护理员在以色列空袭中丧生。

人们在说什么

X平台上的新闻报道广泛报道了马尼拉市长伊斯科·莫雷诺·多马戈索下令市政府燃料使用削减50%的消息,这是由于美伊冲突和霍尔木兹海峡问题引发的石油危机担忧。用户反应包括对官员遵守情况的怀疑、对其新闻价值质疑,以及指责其为作秀。

相关文章

Dramatic photo illustration of Iranian threats to close the Strait of Hormuz amid conflict escalation, causing Mexican oil prices to hit $66.63 per barrel.
AI 生成的图像

Iranian Retaliation Escalates Middle East Conflict, Boosting Mexican Oil Prices

由 AI 报道 AI 生成的图像

Following initial US and Israeli strikes on Iran on February 28, 2026, weekend attacks reportedly killed Ayatollah Ali Jamenei, prompting Iran's Revolutionary Guard to threaten closing the Strait of Hormuz. Mexico's export mix hit $66.63 per barrel on March 2—the highest in seven months—as global markets reacted with risk aversion; Mexico activated a gasoline price contingency plan.

Oil firms in the Philippines announced another fuel price increase effective February 10, marking the fifth straight weekly rise for gasoline, while diesel and kerosene climb for a seventh week.

由 AI 报道

Motorists can expect fuel prices to increase next week amid geopolitical issues that may disrupt supply. Jetti Petroleum Inc. president Leo Bellas said gasoline prices are expected to be steady or increase by P0.10 per liter, while diesel prices are likely to go up by P0.30 to P0.50 per liter. The Department of Energy said kerosene prices are also expected to rise by P0.10 per liter.

随着乌克兰-俄罗斯停火希望重燃缓解全球供应担忧,下周柴油价格小幅回落预计。石油行业专家预测柴油每升下调P0.10至P0.30,煤油约P0.65。

由 AI 报道

韩国政府正在审查遏制因中东紧张局势升级引发的汽油价格飙升的措施。李在明总统在内阁会议上批评不公平的价格上涨,并指示考虑实施价格上限。产业通商资源部发布了1级警报,以准备潜在的能源供应中断。

As the US-Israel-Iran conflict escalates following February 28 strikes and weekend retaliation—including the reported death of Ayatollah Khamenei—the Strait of Hormuz has closed, pushing oil prices to new highs and intensifying market volatility. Updated casualties exceed 740, while analysts predict inflation spikes and delayed rate cuts. Mexico sees sharp peso depreciation and stock plunges.

由 AI 报道

The ongoing conflict in the Middle East, involving U.S. and Israeli air assaults on Iran and Iranian retaliatory strikes, has led to widespread flight suspensions by regional airlines. Oil prices have surged over 10% to more than $75 per barrel due to the shutdown of the Strait of Hormuz. Analysts predict potential increases in airfares as airlines face higher fuel costs.

 

 

 

此网站使用 cookie

我们使用 cookie 进行分析以改进我们的网站。阅读我们的 隐私政策 以获取更多信息。
拒绝