Экономический эксперт призывает к повышению налогов на наследников бизнеса

Моника Шницер, председатель Немецкого совета экономических экспертов, выступает за более жесткое налогообложение наследников крупных семейных предприятий. Она аргументирует это необходимостью налоговой справедливости, поскольку частные активы облагаются налогом гораздо выше, чем имущество бизнеса. Шницер ожидает, что Федеральный конституционный суд скоро отменит действующие правила.

Моника Шницер, экономист и председатель Немецкого совета экономических экспертов — известного как Wirtschaftsweisen, — призвала к реформе налога на наследство в интервью Rheinische Post. Она указывает на неравное обращение с разными типами активов: «Финансовые активы частных домохозяйств облагаются налогом непропорционально выше, чем операционные активы унаследованных предприятий».

Шницер отмечает, что наследство часто выходит за рамки самой компании. «Помимо ликвидных счетов, есть также картины, классические автомобили или частный реактивный самолет — особенно в случае очень крупных состояний». Сам налог на наследство не слишком низкий, но различия в налогообложении типов активов создают несправедливость.

Эксперт прогнозирует, что Федеральный конституционный суд рассмотрит это несоответствие в следующем году. Текущий процесс может отменить действующие правила, что приведет к более справедливому налогообложению. Позиция Шницер подчеркивает продолжающиеся дебаты о налоговой справедливости в Германии, где защита семейных предприятий сталкивается с равным обращением со всеми активами.

Связанные статьи

SPD politicians discuss inheritance tax reform plans favoring small fortunes over large ones, amid protests from business critics, Berlin conference scene.
Изображение, созданное ИИ

СДПГ планирует реформу налога на наследство на фоне экономической критики

Сообщено ИИ Изображение, созданное ИИ

СДПГ стремится реформировать налог на наследство, чтобы сильнее обложить крупные состояния и облегчить бремя для меньших. Концепция предлагает пожизненное освобождение в размере одного миллиона евро и повышает льготу для семейных предприятий до пяти миллионов евро. Бизнес-ассоциации и ХДС критикуют планы как обузу для среднего класса.

Bundesverband mittelständische Wirtschaft (BVMW) и Steuerzahlerbund направили срочное письмо федеральному министру финансов Ларсу Клингбайлю. Они жалуются на несправедливые оценки нелистинговых компаний, препятствующие преемственности. Это усугубляет проблемы Mittelstand наряду с налогом на наследство.

Сообщено ИИ

The National Assembly's finance commission rejected the Zucman tax on very high patrimonies on Monday, October 20, proposed by the left. Deputies from the government coalition and the National Rally voted against this amendment, which aimed to impose a 2% minimum on patrimonies over 100 million euros. The debate will continue in the hemicycle starting Friday.

Андреас Гассен, глава Кассенэрцтлиха Бундесфербанда, выступает за закрытие больниц и расширение амбулаторной помощи в Германии. Он критикует планы медицинских страховщиков по сокращению расходов и требует повышения налогов на табак и алкоголь, а также введение налога на сахар. Полученные средства должны быть направлены исключительно на систему здравоохранения.

Сообщено ИИ

Brazil's Supreme Federal Court (STF) has declared Congress's omission in regulating the Tax on Large Fortunes (IGF), reigniting debate on its feasibility. Two opinion pieces published in Folha de S.Paulo on January 2, 2026, present opposing views: one argues for positive revenue impact by debunking myths, while the other warns of low potential and international risks.

Eric Coquerel, president of the National Assembly's finance commission, visited the Ministry of Economy and Finance on Friday, January 16, to review documents on the taxation of the ultra-rich. The move follows statements by Éric Lombard claiming that thousands of wealthy taxpayers pay no income tax. Coquerel confirms significant fiscal disparities for several thousand individuals.

Сообщено ИИ Проверено фактами

A new tiered federal excise tax on investment income from large private university endowments—enacted in President Donald Trump’s 2025 “One Big Beautiful Bill” and taking effect for tax years beginning after Dec. 31, 2025—is prompting hiring freezes, program cutbacks and renewed debate over whether the policy is aimed at revenue or at reshaping higher education.

 

 

 

Этот сайт использует куки

Мы используем куки для анализа, чтобы улучшить наш сайт. Прочитайте нашу политику конфиденциальности для дополнительной информации.
Отклонить