香港15所学校因入学人数不足面临关闭风险

香港15所公立小学因明年入学人数不足,被禁止开办资助的小一班,面临关闭风险,这是近年最高纪录。教育局局长蔡若莲警告,若学校营运者拒绝规划合并,将有更多学校关闭。学生参与小一派位人数较去年减少4000人。

香港15所公立小学因无法招足每班16名小一学生,被禁止在2026-27学年开办资助小一班,面临关闭风险。教育局副局长李碧斯形容这是“近年纪录新高”。受影响学校包括一所官立及14所资助学校,其中有政务司司长李家超的母校——深水埗五邑工商总会学校,以及东区筲箕湾官立小学及大角咀鲜鱼零售学校等。教育局局长Christine Choi Yuk-lin于周二表示,若学校营运者拒绝规划合并,将有更多学校关闭。她指出,2026-27学年小一派位系统参与学生人数较2025-26学年减少4000人,导致15所学校无法开班。

相关文章

Kenyan Grade 10 students boarding a bus for school transfers as announced by Education Secretary Ogamba, with principals and school staff present.
AI 生成的图像

Government to transfer under-enrolled Grade 10 students to other schools

由 AI 报道 AI 生成的图像

Education Cabinet Secretary Julius Ogamba has announced that Grade 10 students in under-enrolled senior schools will be transferred to other institutions starting next week. With 92 percent of learners already reporting to school, the government is ensuring seamless learning despite textbook delays. School principals face dismissal if they refuse admission due to lack of fees or uniforms.

香港教育大学校长呼吁全市学校管理机构应对学生人数锐减,寻找出路。此前两周,教育当局宣布15所小学因入学不足,无法开设资助的小一班,这是近年最高纪录。校长李氏强调,需要全校智慧共同探讨多种解决方案。

由 AI 报道

The shift from primary to Grade 10 under Kenya's Competency-Based Curriculum has created major challenges for public secondary schools, with many small ones facing closure risks due to low enrollment. Prestigious national schools are attracting most students, leaving smaller institutions empty. The Ministry of Education has identified 2,700 public schools with fewer than 150 students total.

教育部宣布,全国公立学校学生的提前注册今日开始,直至2月27日,适用于2026-2027学年。涵盖幼儿园、1年级、7年级和11年级新生。此过程有助于学校评估预期入学人数和资源需求。

由 AI 报道

The 2026 academic year began across South Africa with a mix of joy and frustration on 14 January. While many pupils started school excitedly, thousands remained unplaced due to capacity issues, and some regions faced flooding and overcrowding. Parents voiced concerns over fees, infrastructure, and access in provinces including Gauteng, Limpopo, and the Eastern Cape.

Questions have emerged about secondary schools' capacity to accommodate new students expected to join the competency-based secondary system next year. Education Minister Julius Ogamba states that schools have extra spaces, but some principals express concerns particularly over STEM infrastructure.

由 AI 报道

儿童家庭厅周二宣布,截至5月1日,日本学童保育设施等待名单上的儿童人数减少1,356人,至16,330人,这是四年来的首次下降。当地政府扩大容量的努力被认为是下降的原因。

 

 

 

此网站使用 cookie

我们使用 cookie 进行分析以改进我们的网站。阅读我们的 隐私政策 以获取更多信息。
拒绝