菲律宾大气地球物理和天文服务管理局周六宣布,西南季风(habagat)季节已正式开始。
菲律宾大气地球物理和天文服务管理局周六宣布,西南季风(habagat)季节已正式开始。
PAGASA局长Nathaniel Servando表示,近期分析显示,由于菲律宾海热带气旋的发展,菲律宾西部地区出现了西南风。
该机构指出,西南季风可能会带来频繁的降雨和雷暴,这通常有助于缓解高温,但目前仍有44个地区的炎热指数处于危险水平。
菲律宾大气地球物理和天文服务管理局周六宣布,西南季风(habagat)季节已正式开始。
菲律宾大气地球物理和天文服务管理局周六宣布,西南季风(habagat)季节已正式开始。
PAGASA局长Nathaniel Servando表示,近期分析显示,由于菲律宾海热带气旋的发展,菲律宾西部地区出现了西南风。
该机构指出,西南季风可能会带来频繁的降雨和雷暴,这通常有助于缓解高温,但目前仍有44个地区的炎热指数处于危险水平。
由 AI 报道 AI 生成的图像
The Philippine weather bureau on Tuesday said it is tracking two low-pressure areas that are not expected to develop into tropical cyclones or bring direct effects to the country.
The Philippine Atmospheric, Geophysical and Astronomical Services Administration expects the dry season to start this week. PAGASA weather specialist Grace Castañeda said cloudy skies with isolated rains will continue for now.
由 AI 报道
The Philippine Atmospheric, Geophysical and Astronomical Services Administration (Pagasa) expects a tropical cyclone to form this April, potentially entering the Philippine area of responsibility (PAR) and making landfall, weather specialist Benison Estareja said.
The Intertropical Convergence Zone is forecast to bring cloudy skies and scattered rains with thunderstorms to parts of southern Mindanao on Monday, May 18, according to Pagasa.
由 AI 报道
PAGASA reported several areas reached borderline “extreme caution” heat index after a cold snap due to weakening northeast monsoon. The index ranges from 33 to 41 degrees Celsius, potentially causing heat cramps and exhaustion. Cotabato City and Zamboanga City neared 40 degrees Celsius.
The 2026 cyclone season began on June 1 with two systems under watch in the Pacific. One could become Amanda and the other Boris.
由 AI 报道
The low-pressure area inside the Philippine area of responsibility will not directly affect the landmass and is unlikely to redevelop into a tropical cyclone, the state weather bureau said on Saturday.