Two women journalists navigate besieged Madrid in 1937

In spring 1937, American journalists Virginia Cowles and Martha Gellhorn arrived in Madrid amid the Spanish Civil War's siege by Francisco Franco's forces. They reported on the city's defiance, daily hardships, and the influx of foreign correspondents during month five of the bombardment. Their experiences highlighted the challenges and ambitions of women covering the conflict between fascism and democracy.

Madrid in March and April 1937 was a city under siege, surrounded on three sides by Francisco Franco's army, yet its Republican defenders had recently secured two key battles, shifting the mood from impending doom to cautious optimism. Virginia Cowles, known as Ginny, and Martha Gellhorn stepped into this tense environment to report on the war pitting Franco's fascist allies—Hitler's planes and Mussolini's tanks—against the democratically elected Spanish Republic, supported by Soviet arms and International Brigades comprising 40,000 volunteers from 50 countries, including the United States.

Gellhorn arrived at the end of March, having crossed the Pyrenees alone and hitched rides with soldiers. Cowles followed shortly after. Both women observed the scarcity of food, with queues forming outside near-empty stores, and the routine of bombings that scattered crowds but could not halt daily life. On Gran Vía, the main boulevard, they window-shopped for unaffordable luxuries like silver fox furs and Schiaparelli perfume while sidestepping bullet holes and shell craters. Trams rattled past movie marquees advertising Greta Garbo in Anna Karenina and Marx Brothers comedies, a reminder of normalcy amid chaos.

A shell soon struck the Telefónica Tower, Europe's tallest building at the time, killing five women on the boulevard. Journalists dispatched reports from there via lines to London and Paris, scrutinized by censors for mentions of Soviet arms violating treaties. Cowles, writing for conservative Hearst magazines, aimed to report from both sides, a rare and risky endeavor in a war rife with spies and factionalism. She had already covered the front at Morata de Tajuña, discovering half of 300 U.S. youths fighting there had been killed.

Gellhorn, a passionate Republican supporter like Ernest Hemingway and others in the foreign press, funded her trip with a Vogue article on beauty problems. Lacking a firm assignment, she gathered notes from hospitals and prisons at the Hotel Florida. The two women bonded over salon visits and plotting visits to generals and civilian sites, navigating gossip among correspondents who 'studied each other like crows.' Cowles noted the initial 'strange carnival' feel of Madrid faded with habituation, while Gellhorn journaled about creeping boredom and personal restlessness.

Their presence joined a wave of journalists, including Antoine de Saint-Exupéry and actor Errol Flynn, drawn to the clash of great powers. Women reporters like Dorothy Thompson and Anne O’Hare McCormick had paved paths, though armies restricted access to fronts, pushing coverage toward civilian impacts.

Articoli correlati

La Jornada newspaper front page illustration showcasing Cuba's resistance to the US energy blockade, with defiant Havana protesters and symbolic imagery.
Immagine generata dall'IA

La Jornada dedica prima pagina alla resistenza di Cuba contro l'assedio Usa

Riportato dall'IA Immagine generata dall'IA

Il quotidiano messicano La Jornada ha dedicato la sua prima pagina a evidenziare la resistenza del popolo cubano e le denunce del governo e della popolazione dell'isola contro il blocco energetico imposto dagli Stati Uniti. Questa copertura, pubblicata l'8 febbraio 2026 a Città del Messico, sottolinea la fermezza di Cuba di fronte alle pressioni esterne. Si allinea con rapporti sull'intensificazione da parte degli Stati Uniti di una strategia di logoramento prolungata per forzare cambiamenti interni a Cuba.

Nel suo diario personale, Lien Estrada descrive il suo esaurimento emotivo nella Cuba comunista, paragonandolo a un campo di concentramento caraibico. Trae ispirazione da documentari sulla Seconda Guerra Mondiale e letteratura bellica per sviluppare strategie di sopravvivenza quotidiana. Esprime frustrazione per le restrizioni internet e anela a un cambiamento per alleviare le difficoltà attuali.

Riportato dall'IA

Yoani Sanchez, direttrice di 14ymedio, è stata fermata mercoledì per strada dagli agenti della Sicurezza di Stato per impedirle di partecipare a una recepción nella residenza del capo missione Usa all'Avana, Mike Hammer. Suo marito, Reinaldo Escobar, è stato anch'egli bloccato e costretto a tornare a casa. L'incidente coincide con l'inizio delle celebrazioni per il 250º anniversario degli Stati Uniti.

In un diario personale, Veronica Vega descrive il collasso dei trasporti pubblici a Cuba, paragonandolo agli anni ’80 e alla crisi del Período Especial. Nonostante le attuali condizioni disperate, emerge speranza di cambiamento trainato da espressioni culturali e previsioni di trasformazione. Vega conclude che Cuba vale la pena come luogo per restare e costruire un futuro.

Riportato dall'IA

Following Nahuel Gallo's release from Venezuelan prison after 448 days, his wife María Alexandra Gómez described the harsh conditions he endured, including just one hour of sunlight daily. Virginia, wife of still-detained Germán Giuliani, expressed optimism inspired by the case and ongoing contacts with Argentine officials.

Il presidente Pedro Sánchez ha incontrato le famiglie di tre prigionieri politici spagnoli detenuti in Venezuela, accendendo speranze per il loro rilascio ma indignazione tra altri spagnolo-venezuelani per l'attenzione selettiva. L'ambasciatore spagnolo ha visitato la prigione Rodeo 1, concentrandosi su due turisti baschi e un marinaio canario. Nel frattempo, il regime di Nicolás Maduro ha liberato decine di prigionieri per Natale, nonostante rapporti di minacce nelle carceri.

Riportato dall'IA

Susan Sarandon has stated that she faced professional repercussions in Hollywood following her calls for a ceasefire in Gaza. She described being dropped by her agency and struggling to secure roles in the United States. Sarandon shared these experiences during a discussion in Spain ahead of an award ceremony.

 

 

 

Questo sito web utilizza i cookie

Utilizziamo i cookie per l'analisi per migliorare il nostro sito. Leggi la nostra politica sulla privacy per ulteriori informazioni.
Rifiuta