国泰航空暂停飞往迪拜航班至周四,因美以袭击伊朗

美以对伊朗的袭击导致至少37班香港与中东航班取消。香港旗航国泰航空已暂停飞往迪拜的服务至周四,并暂停飞往利雅得的航班至周二。该航空公司为受影响客户提供灵活改签选项。

美以对伊朗的袭击已导致香港与中东之间至少37班航班取消,其中香港旗航国泰航空受影响最大。该航空公司于周一宣布,暂停飞往迪拜的服务至周四,并暂停飞往利雅得的航班至周二,以应对地区局势的发展。

国泰航空表示,受影响客户可灵活改签、改道或退票,直至周六免除通常费用。航空公司发言人称:“我们将继续密切监测局势。未来几天可能需要进一步调整航班时间表,客户和员工的安全是我们的首要优先事项。”

南华早报查阅香港机场网站发现,香港与阿拉伯联合酋长国迪拜之间的航班受影响最严重,已取消5班客运和12班货运航班,另有一班延误。同样,香港与卡塔尔多哈之间取消了5班客运和13班货运航班。

此次中断反映了地区紧张局势对全球航空的影响,但航空公司强调安全优先。

相关文章

Stranded passengers crowd Dubai airport terminal amid flight cancellations from escalating Middle East conflict and missile threats.
AI 生成的图像

Middle East conflict triggers widespread flight cancellations, stranding thousands in UAE, Qatar, and Israel

由 AI 报道 AI 生成的图像

Escalating tensions from US-Israeli strikes on Iran—codenamed 'Operation Epic Fury,' reportedly killing supreme leader Ali Khamenei—and Iranian missile retaliation have shut down airspace across the Middle East since February 28, 2026. Thousands of flights canceled daily, stranding hundreds of thousands at hubs like Dubai, Abu Dhabi, Doha, and Israel. Airlines including Emirates, Etihad, and Qatar Airways suspended operations with limited resumptions on March 2. The UK FCDO updated warnings for 21 countries, advising against all but essential travel to several nations and shelter-in-place for British nationals.

美以联合袭击伊朗导致香港国际机场至少27个中东航班取消或延误,数百名旅客滞留机场询问前往利雅得、多哈和迪拜等地的航班情况。香港政府发布对伊朗旅行的最新警告,国泰航空暂停所有中东运营。

由 AI 报道

As the Middle East conflict enters its fifth day since US-Israeli strikes on Iran began on February 28, 2026, airlines have now canceled over 15,000 flights worldwide to the region, stranding tens of thousands. Building on earlier disruptions exceeding 21,000 cancellations at key Gulf hubs, new safe air corridors are opening while most airlines extend suspensions.

The ongoing conflict in the Middle East, involving U.S. and Israeli air assaults on Iran and Iranian retaliatory strikes, has led to widespread flight suspensions by regional airlines. Oil prices have surged over 10% to more than $75 per barrel due to the shutdown of the Strait of Hormuz. Analysts predict potential increases in airfares as airlines face higher fuel costs.

由 AI 报道

A war in the Middle East involving US and Israeli bombing of Iran and Iranian missile and drone responses has led to widespread airspace closures, forcing airlines to reroute flights and creating a 2.8 million square kilometre void in busy global routes. Airlines are implementing pre-planned contingency measures, but bottlenecks are causing increasing delays and cancellations. Experts warn that the disruptions are worsening amid ongoing conflict.

Air travel in South Korea experienced significant disruptions as Korean Air and Philippine Airlines cancelled seven flights from Incheon International Airport and Jeju International Airport. The cancellations affected routes to New York, Boston, Manila, Cheongju, and Yeosu, impacting both international and domestic passengers. These events occurred across multiple days in late February 2026.

由 AI 报道

香港国泰航空公司正在调查其航班CX918在马尼拉尼诺伊·阿基诺国际机场起飞时错误使用滑行道的事件。该事件导致两架进港飞机延迟降落,但航空公司强调乘客和机组人员的安全未受影响。 国泰航空表示正与相关当局合作进行彻底调查。

 

 

 

此网站使用 cookie

我们使用 cookie 进行分析以改进我们的网站。阅读我们的 隐私政策 以获取更多信息。
拒绝