美以袭击伊朗导致香港机场旅客滞留

美以联合袭击伊朗导致香港国际机场至少27个中东航班取消或延误,数百名旅客滞留机场询问前往利雅得、多哈和迪拜等地的航班情况。香港政府发布对伊朗旅行的最新警告,国泰航空暂停所有中东运营。

周六,美国和以色列对伊朗多个目标发动大规模空袭,这是近年来对该国最直接和广泛的攻击之一。此事件引发香港国际机场航班中断,机场管理局表示至少9个航班已被取消或推迟。到周日,至少27个从中东目的地的航班受到影响,主要涉及前往沙特阿拉伯利雅得、卡塔尔多哈和阿拉伯联合酋长国迪拜的航班。

数百名乘客周日早上涌入香港国际机场,询问悬而未决的出发航班。来自上海的45岁软件架构师罗奎在周六下午5点的国泰航空航班取消后,在香港过夜。该航班原计划连接前往迪拜。周日早上,航空公司给他两个选择:保留暂定于3月4日的连接航班,但需自费住宿直到出发,或改签返回上海。

“这不公平,”罗奎告诉《南华早报》。他在阿布扎比工作两年。“从上海到香港的航班只需几小时——大约是香港到阿布扎比飞行时间的三分之一。在公平情况下,航空公司应该给我们退一些钱。”

国泰航空表示:“客户和机组人员的安全是我们的每项决策指南,我们正在持续监测局势。为受影响客户提供支持。”航空公司还说:“我们将在恢复飞往或飞越该地区的航班前审查局势。强烈建议客户在前往机场前检查我们的网站cathaypacific.com。”

国泰于周六暂停所有中东运营,包括往返迪拜和利雅得的客运航班,以及往返迪拜阿尔马克图姆国际机场的货运服务。香港政府同时发布对伊朗旅行的警告。

相关文章

Stranded passengers crowd Dubai airport terminal amid flight cancellations from escalating Middle East conflict and missile threats.
AI 生成的图像

Middle East conflict triggers widespread flight cancellations, stranding thousands in UAE, Qatar, and Israel

由 AI 报道 AI 生成的图像

Escalating tensions from US-Israeli strikes on Iran—codenamed 'Operation Epic Fury,' reportedly killing supreme leader Ali Khamenei—and Iranian missile retaliation have shut down airspace across the Middle East since February 28, 2026. Thousands of flights canceled daily, stranding hundreds of thousands at hubs like Dubai, Abu Dhabi, Doha, and Israel. Airlines including Emirates, Etihad, and Qatar Airways suspended operations with limited resumptions on March 2. The UK FCDO updated warnings for 21 countries, advising against all but essential travel to several nations and shelter-in-place for British nationals.

美以对伊朗的袭击导致至少37班香港与中东航班取消。香港旗航国泰航空已暂停飞往迪拜的服务至周四,并暂停飞往利雅得的航班至周二。该航空公司为受影响客户提供灵活改签选项。

由 AI 报道

Since US-Israeli strikes on Iran began on February 28, 2026, escalating into a regional air war, over 21,000 flights have been canceled across Gulf hubs including Dubai, Doha, and Abu Dhabi, stranding tens of thousands. Following initial limited resumptions on March 2, major airports stayed restricted into March 3-4, with airlines like Emirates, Etihad, and Qatar Airways prioritizing repatriation amid government evacuation calls.

In the latest development from the Middle East conflict that shut down regional airspaces since February 28, a commercial flight from Dubai to Sydney has become the first to Australia. The UAE government announced 60 flights would use dedicated emergency air corridors. Australia's Foreign Minister Penny Wong confirmed the flight would only proceed if safe, with thousands of Australians still stranded.

由 AI 报道

Several Swedes are stranded in countries like Oman, Qatar, and Dubai due to Iranian counterattacks against the US and Israel. Flights are canceled and hotels are filling up as people seek safety. Travelers describe chaos and fear of new explosions.

Indonesia's Embassy in Teheran urges Indonesian citizens in Iran to heighten vigilance following a US and Israeli military strike on February 28, 2026. The attack marks the second under President Donald Trump's administration, amid escalating tensions over Iran's nuclear program. The embassy has set up an emergency hotline for consular assistance.

由 AI 报道

The International Air Transport Association (IATA) has lamented the ongoing Middle East crisis involving the US, Israel, and Iran. As the conflict enters its fourth day, flight operations to the region remain grounded. IATA is urging states to take measures to protect civil aviation.

 

 

 

此网站使用 cookie

我们使用 cookie 进行分析以改进我们的网站。阅读我们的 隐私政策 以获取更多信息。
拒绝