Japanese research vessel returns after collecting rare earth mud

A Japanese research vessel returned to a port in central Japan on Saturday after collecting mud containing rare earth elements from the seabed. The mission assessed the feasibility of extracting critical minerals as part of a government project. Analysis of the samples will inform plans for a full-scale mining test in February 2027.

The Japanese research vessel Chikyu departed from Shimizu Port in Shizuoka Prefecture on January 12 and began retrieving mud on February 1 from a depth of about 5,600 meters in waters off Minamitori Island in the Pacific, approximately 1,900 kilometers southeast of central Tokyo. The vessel returned to a port in central Japan on Saturday, marking the completion of the sampling phase.

Shoichi Ishii, program director of the Cabinet Office leading the project, told reporters at the port: "We have established technology to retrieve rare earth mud from the deep-sea floor." He added, "We will accelerate preparations for a full-fledged test."

The forthcoming test aims to collect around 350 tons of sediment per day. Following analysis of the mud samples, an implementation plan for this full-scale mining test, scheduled for February 2027, will be developed. The government intends to assess the cost benefits of industrializing deep-sea rare earth extraction by March 2028.

This effort represents progress toward domestic production of rare earths, which are vital for modern technologies including electric vehicles and defense equipment, in response to China's dominance in supply and refining. According to the Cabinet Office, the rare earth sediments are located within Japan's exclusive economic zone, though the high costs of mining and transporting from remote sites like Minamitori pose challenges to commercial viability.

相关文章

Japan's Finance Minister Satsuki Katayama announces G7 pushback against China's rare earth export restrictions at Washington meeting.
AI 生成的图像

日本计划在G7会议上反击中国稀土出口限制

由 AI 报道 AI 生成的图像

在中国禁止向日本军方出口军民两用物品后,《华尔街日报》报道称对中国企业稀土出口实施更广泛限制。日本财务大臣片山聪谴责这些举措,并表示日本将在下周华盛顿G7财长会议上阐述立场。

Japan has begun a five-week experiment to extract rare earth minerals from the deep seabed off Minamitorishima Island, aiming to reduce reliance on China for critical materials. The project, aboard the research vessel Chikyu, marks the first prolonged collection effort at such depths and highlights tensions between energy security and environmental risks. Officials hope it will support Japan's carbon neutrality goals by 2050 while bolstering industrial competitiveness.

由 AI 报道

在迈向稀土独立的关键一步中,日本研究船“地球”号于1月12日从静冈出发,驶往南鸟岛海域提取富含资源的海底泥浆——这是对中国人近期出口限制的回应,此前已有报道。该任务恰逢G7财长在华盛顿讨论供应链安全。

在下周G7财长会议计划基础上,日本正寻求更广泛的外交接触。财务大臣片山聪将于周日起程前往美国进行关键矿产会谈,防卫大臣小泉进次郎将于周四会见美国同行,首相高市早苗下周将与韩国李在明举行峰会。

由 AI 报道

In 2025, President Donald Trump has aggressively promoted deep-sea mining for critical minerals in the Pacific Ocean, boosting companies like The Metals Company despite environmental and Indigenous concerns. This move disregards international regulations and local advocacy, targeting vast areas rich in cobalt and nickel. Scientists warn of lasting ecological damage, while Indigenous groups fight to protect cultural ties to the ocean.

中国商务部宣布禁止向日本军方及增强其军事能力的目的出口所有两用物品,此举针对日本政客高市早苗近期关于台湾的错误言论。商务部强调,此决定旨在维护国家安全并履行国际义务。高市早苗的言论被指干涉中国内政,严重违反一个中国原则。

由 AI 报道

东京电力控股公司周三公布了一种新型机器人臂,用于从海啸受损的福岛第一核电站移除核燃料碎片。该长22米的臂可以从比之前使用的钓鱼竿式装置更广的区域抓取碎片。Tepco 计划下个月开始安装,并将于今年秋天在 2 号机组启动第三次试验。

 

 

 

此网站使用 cookie

我们使用 cookie 进行分析以改进我们的网站。阅读我们的 隐私政策 以获取更多信息。
拒绝