Protesters including Lufthansa flight attendants and pilots demonstrate at Frankfurt Airport amid strikes and CityLine shutdown on the airline's 100th anniversary.
Protesters including Lufthansa flight attendants and pilots demonstrate at Frankfurt Airport amid strikes and CityLine shutdown on the airline's 100th anniversary.
Изображение, созданное ИИ

Кризис в Lufthansa усугубляется: протесты в честь юбилея и закрытие CityLine

Изображение, созданное ИИ

В свой столетний юбилей компания Lufthansa столкнулась с протестами сотен бортпроводников и пилотов в аэропорту Франкфурта из-за затянувшихся трудовых споров, что совпало с внезапным закрытием дочерней компании CityLine на фоне продолжающихся забастовок.

Сотни бортпроводников и пилотов Lufthansa в желтых жилетах прошли маршем по кольцевой дороге аэропорта Франкфурта, скандируя «Wir sind Lufthansa» (Мы — Lufthansa). На плакатах было написано «Sklaverei – für faire Arbeitsbedingungen» (Рабство — за справедливые условия труда), а также была изображена сцена на кухне самолета, где работники гребут веслами, пока руководство выжимает лимоны.

Демонстрации проходили у конференц-центра Hangar One, где руководство праздновало веху в истории компании. Присутствовавшие, включая канцлера Фридриха Мерца, превозносили столетнюю историю авиакомпании. Генеральный директор Карстен Шпор похвалил «фантастических сотрудников с большой страстью». Федеральное ведомство уголовной полиции обеспечило широкий периметр безопасности.

Один из членов кабинного экипажа посетовал: «Руководство празднует само себя. Нас, тех, кто сделал компанию такой, какой она является сегодня, не чествуют». Споры с персоналом Lufthansa Airlines и Cargo продолжаются годами и сосредоточены вокруг пенсий, оплаты труда и условий работы. Это последовало за более ранней напряженностью, включая февральское голосование пилотов CityLine за забастовку, которое прошло с 99-процентным одобрением после провала переговоров о заработной плате, на фоне реструктуризации, в ходе которой новая дочерняя компания City Airlines поглощает операции.

В рамках серьезной эскалации Lufthansa Classic расторгла контракт с фидерной дочерней компанией CityLine. Во внутренней служебной записке, как сообщает Handelsblatt, было объявлено о немедленной остановке всех операций.

Что говорят люди

Обсуждения в X, посвященные углубляющемуся кризису в Lufthansa, сосредоточены на шоке от немедленного закрытия CityLine, которое затрагивает 2000 сотрудников на фоне роста цен на топливо и забастовок. Протесты сотен бортпроводников и пилотов в аэропорту Франкфурта омрачили празднование 100-летия, включая демонстрацию против визита канцлера Мерца. Мнения расходятся: сочувствие требованиям работников относительно оплаты труда и условий, разочарование пассажиров из-за массовой отмены рейсов, критика профсоюзов за выбор времени для забастовок в день юбилея, а также мнение, что это является симптомом упадка экономики Германии.

Связанные статьи

Munich Airport control tower evacuation due to burning smell with emergency services on site in the evening
Изображение, созданное ИИ

Munich: Tower evacuated after burning smell

Сообщено ИИ Изображение, созданное ИИ

The control tower at Munich Airport was evacuated on Sunday evening due to a burning smell. Flight operations were temporarily halted and later resumed.

Lufthansa's management is determined to massively restructure the group's core business, as internal manager statements indicate. This includes closing Lufthansa Cityline and follows recent strikes. Airlines CEO Jens Ritter faced pressure in emotional staff talks.

Сообщено ИИ

The UFO-called strike by around 20,000 Lufthansa cabin crew began at midnight today and runs until 22:00, affecting hundreds of flights from Frankfurt, Munich, and other German airports. The action follows yesterday's announcement amid ongoing tariff disputes with Lufthansa.

Chancellor Friedrich Merz faced interruptions and skepticism from union delegates at the DGB congress in Berlin. Speaking before about 400 attendees, he defended his reform agenda while DGB chair Yasmin Fahimi warned against rolling back labor rights.

Сообщено ИИ

An overhead line fell on an ICE train near Zahna in Saxony-Anhalt, stranding hundreds of passengers. Two passengers were lightly injured, and two others collapsed from panic. The train has now reached Wittenberg station.

Этот сайт использует куки

Мы используем куки для анализа, чтобы улучшить наш сайт. Прочитайте нашу политику конфиденциальности для дополнительной информации.
Отклонить