Облава в Любеке: BKA и таможня на компании в Роггенхорсте

В ранний понедельничный утренний час сотрудники Федерального уголовно-полицейского управления (BKA) и таможенники провели облаву на предприятии в районе Роггенхорст города Любек. Следователи подозревают, что компания поставляет товары в Россию вопреки эмбарго ЕС и может быть частью сети закупок. Видео очевидца запечатлело стремительную операцию с участием маскированных офицеров и насильственного проникновения.

Облава произошла ранним утром в понедельник в Роггенхорсте, районе Любека в Шлезвиг-Гольштейне. Черные неразмеченные автомобили и маскированные офицеры из BKA и таможни ворвались на территорию компании. Дверь офиса была взломана, что видно на видео очевидца, документирующем быструю операцию.  nnРасследования сосредоточены на подозрениях, что компания из Любека поставляет товары в Россию вопреки эмбарго ЕС. Предполагается, что она вовлечена в более широкую сеть закупок для России, обходя санкции на чувствительные технологии или материалы. Такие сети обходят ужесточенные ограничения, введенные со времени войны на Украине.  nnПока нет деталей об арестах или изъятых предметах. Эта акция подчеркивает продолжающиеся усилия немецких властей по борьбе с нарушениями эмбарго. Любек как портовый город играет ключевую роль в международных цепочках поставок, что делает такие расследования значимыми. Название конкретной компании не разглашается для защиты продолжающегося расследования.

Связанные статьи

Police raid in Lübeck: Five suspects arrested for running a network smuggling banned dual-use goods to Russian arms firms via shell companies.
Изображение, созданное ИИ

Пятеро подозреваемых задержаны в Любеке из-за сети закупок для России

Сообщено ИИ Изображение, созданное ИИ

После облавы в Любеке пятеро мужчин содержатся под стражей в рамках сети, предположительно экспортирующей запрещённые товары в Россию. Власти обвиняют их в обходе санкций ЕС с использованием подставных компаний для поставки товаров двойного назначения российским оружейным компаниям. Бизнес расширился после вторжения России на Украину.

В ходе масштабной раззии в Гамбурге, Квикборне и Любеке полиция 21 января обыскала шесть зданий. Расследование серьезного вымогательства и незаконного лишения свободы в рокерской среде привело к аресту четырех человек. Подозреваемые теперь находятся в следственном аресте.

Сообщено ИИ

Following its engine failure and anchoring off Höganäs, the Russian freighter Adler—owned by EU- and US-sanctioned M Leasing LLC—was boarded by Swedish Customs, Coast Guard, police, and Security Service. After a 10-12 hour cargo inspection, the prosecutor declined to open a sanctions violation probe, permitting the ship to leave Swedish waters.

Через две недели после взлома на миллион евро в филиале Sparkasse в Гельзенкирхен-Буэр, где воры просверлили хранилище и разграбили почти все 3250 сейфовых ячеек, министр внутренних дел NRW Герберт Ройль (ХДС) предполагает возможную помощь инсайдера из-за подозрительных деталей. Гендиректор Sparkasse Михаэль Клотц защищает меры безопасности банка, называя его жертвой, поскольку оценки ущерба достигают трехзначных миллионов.

Сообщено ИИ

Police cordoned off an area in Hageby, Norrköping, after a suspicious dangerous object was thrown from an apartment during a house search. A man in his mid-20s was arrested on suspicion of a gross violation of the law on explosives and flammable goods. The national bomb squad secured the object late in the afternoon, and the cordon was lifted.

Неизвестные воры просверлили хранилище в отделении Sparkasse в районе Буэр Гельзенкирхена и разграбили множество сейфовых ячеек. Сотни обеспокоенных клиентов собрались у закрытого отделения, что привело к эмоциональным сценам. Полиция ведет расследование, а банк информирует пострадавших клиентов о страховом покрытии.

Сообщено ИИ

The Enforcement Directorate raided the office and residence of political consultancy firm I-PAC in Kolkata on Thursday, prompting West Bengal Chief Minister Mamata Banerjee to intervene and accuse the agency of stealing Trinamool Congress documents ahead of assembly elections. Banerjee described the action as political vendetta and planned a protest rally for Friday. The raids are linked to a money-laundering investigation into an alleged coal pilferage scam.

 

 

 

Этот сайт использует куки

Мы используем куки для анализа, чтобы улучшить наш сайт. Прочитайте нашу политику конфиденциальности для дополнительной информации.
Отклонить