在季后赛被纽约尼克斯队横扫出局后,费城76人队已解雇其篮球运营总裁达雷尔·莫雷。此举是在球队老板会议之后,以及组织内部持续陷入困境的背景下做出的。
达雷尔·莫雷在周二晚间与球队老板乔什·哈里斯和戴维·布利策会面后被解雇。此前,球队在季后赛首轮即遭淘汰,中锋乔尔·恩比德还公开呼吁球队在包括管理层在内的各个方面进行改进。
在季后赛被纽约尼克斯队横扫出局后,费城76人队已解雇其篮球运营总裁达雷尔·莫雷。此举是在球队老板会议之后,以及组织内部持续陷入困境的背景下做出的。
达雷尔·莫雷在周二晚间与球队老板乔什·哈里斯和戴维·布利策会面后被解雇。此前,球队在季后赛首轮即遭淘汰,中锋乔尔·恩比德还公开呼吁球队在包括管理层在内的各个方面进行改进。
由 AI 报道 AI 生成的图像
Following initial US-Israeli strikes on February 28 that killed Iran's Supreme Leader Ali Khamenei, President Trump warned of continued bombing until regime change, while Democrats push a War Powers Resolution demanding congressional approval amid polls showing divided support.
New York Mayor Zohran Mamdani held a secretive meeting with President Donald Trump in the Oval Office to discuss federal aid for affordable housing, but the event drew criticism amid escalating US tensions with Iran. The mayor's theatrical approach, including a viral photo with mock newspaper headlines, backfired as public focus shifted to his response to the conflict. Mamdani condemned the US strikes while intervening in an ICE detention case.
由 AI 报道
New York City's newly elected Mayor Zohran Mamdani is prompting some prominent business figures to consider shifting operations elsewhere. Apollo Global Management and Citadel are among those exploring expansions in Florida and Texas.
Bill Maher challenged former Biden national security adviser Jake Sullivan over recent Senate votes on Bernie Sanders-backed resolutions seeking to block U.S. arms sales to Israel, after dozens of Democrats supported the effort but the measures failed.
由 AI 报道 事实核查
Sen. John Fetterman (D-Pa.) praised President Donald Trump and Israel over Operation Epic Fury—described by the White House as a joint U.S. military campaign with partners against Iran—and said he was “baffled” by Democrats who opposed the strikes. The operation’s claimed toll, including the death of Iran’s supreme leader Ayatollah Ali Khamenei, has been widely reported, though detailed casualty breakdowns remain difficult to independently verify.