Chinese visitors to Japan drop for third month running

Chinese tourists visiting Japan declined in February, marking the third consecutive month. Previously the biggest source of tourists to Japan, Chinese travelers have now been overtaken by South Korean visitors.

According to The Japan Times, Chinese tourists have ditched Japan for the third month running. The article, published on March 18, 2026, reports a drop in Chinese visitors in February. Previously, Chinese travelers were the biggest source of tourists to Japan, with South Korean visitors now taking their place. Keywords include tourism, China, South Korea, and China-Japan relations. No specific figures or reasons for the decline are provided in the available details.

相关文章

Illustration depicting diverse global tourists joyfully discovering China's landscapes, culture, history, and modern attractions amid record inbound tourism growth.
AI 生成的图像

中国加强入境旅游服务以吸引全球游客

由 AI 报道 AI 生成的图像

文化和旅游部部长孙业礼在十四届全国人大四次会议民生新闻发布会上表示,中国正加大力度促进文化与旅游融合,向世界展示其景观、文化、历史和现代生活。2025年,入境旅游人数超过1.5亿人次,同比增长超过17%,旅游支出超过1300亿美元,同比增长超过40%。当局将继续完善入境旅游全链条服务,使赴华旅行更加便捷。

3月份,中日之间计划航班近一半被取消,总计2691架次取消,受北京与东京外交争端影响。实际执行航班仅2711架,同比锐减。中国游客赴日人数同比下降55.9%至29.16万人。

由 AI 报道

During the 2026 Lunar New Year holiday from February 15 to 23, Thailand emerged as the top destination for Chinese outbound travelers, attracting about 250,000 visitors, an increase of 60,000 from the previous year. This surge followed flight restrictions and cancellations to Japan, which saw Chinese arrivals drop to 130,000, half the 260,000 from last year. The shift stemmed from ongoing political tensions between China and Japan.

根据Trip.com的2026年农历新年旅行预测,澳大利亚预计将吸引最多来自中国的游客,预订量可能比去年翻倍。报告强调了大堡礁和内陆景观等自然奇观作为主要吸引力。旅游澳大利亚表示,中国是其最大市场,2025年9月结束的年度旅行支出达123亿澳元。

由 AI 报道

香港政府對一名居民在日本札幌遭啤酒瓶襲擊表示關注,並敦促日本當局加強保護香港旅客安全。事件發生於週三凌晨,當地警方已拘捕疑犯。儘管中日關係因日本首相高市早苗的台灣言論而緊張,但本地旅行社認為此為孤立事件,不會影響香港人赴日意欲。

此网站使用 cookie

我们使用 cookie 进行分析以改进我们的网站。阅读我们的 隐私政策 以获取更多信息。
拒绝