在习近平访问朝鲜后,日本政府正加紧收集并分析有关朝鲜核武器开发讨论的情报。
会谈中未公开提及朝鲜核计划,这进一步强化了外界对于中国已不再将无核化视为可行选项的看法。在习近平访问朝鲜后,日本对中朝军事关系可能加强感到警惕,政府目前正在收集有关双方可能进行的讨论情报。习近平与金正恩的此次会晤因对核计划的闭口不谈而引发关注。
在习近平访问朝鲜后,日本政府正加紧收集并分析有关朝鲜核武器开发讨论的情报。
会谈中未公开提及朝鲜核计划,这进一步强化了外界对于中国已不再将无核化视为可行选项的看法。在习近平访问朝鲜后,日本对中朝军事关系可能加强感到警惕,政府目前正在收集有关双方可能进行的讨论情报。习近平与金正恩的此次会晤因对核计划的闭口不谈而引发关注。
由 AI 报道 AI 生成的图像
North Korean leader Kim Jong-un and Chinese President Xi Jinping held summit talks in Pyongyang but neither side made any reference to North Korea's nuclear program.
Chinese leader Xi Jinping called on Pyongyang to reject any scheme aimed at reviving militarism. The remarks came ahead of his summit with North Korean leader Kim Jong Un.
由 AI 报道
Japan's defense minister Shinjiro Koizumi said on Friday that North Korea's accelerating weapons development poses an increasingly urgent threat to national security, following Pyongyang's testing spree earlier this week.
Chinese President Xi Jinping will make a state visit to North Korea on Monday and Tuesday, his first in seven years.
由 AI 报道
Japan's defence minister Shinjiro Koizumi rejected China's accusations of militarism at the Shangri-La Dialogue in Singapore on Sunday. He criticised Beijing's military expansion and lack of transparency instead.