Russia and China condemn US blockade threats against Cuba

Following reports of potential US naval blockade on Cuba's oil imports, Russia and China have issued strong statements of support for Havana, criticizing Washington's economic pressures and threats to Cuban sovereignty.

In response to escalating US hostility, including considerations of a naval blockade to halt Cuba's fuel imports as reported earlier this week, Cuban Deputy Foreign Minister Carlos Fernández de Cossío questioned on X whether Washington has the right to block independent nations from sourcing non-US goods.

Russian Foreign Ministry spokeswoman Maria Zakharova highlighted Cuba's endurance under nearly 70 years of the US economic blockade, condemning tactics like designating Cuba a state sponsor of terrorism. She expressed alarm over rumors of intensified pressures, including reported US threats to 'blow up everyone there' and force unfavorable agreements, urging common sense in Washington to avoid violations of international law.

China's Foreign Ministry spokesman Guo Jiakun echoed these sentiments, stating deep concern and strong condemnation of US actions. He called for lifting the blockade and sanctions, which he said deprive Cubans of development rights and destabilize Latin America, expressing confidence in Cuba's ability to overcome challenges under its leadership.

相关文章

Dramatic photo illustration of US warships blockading a Cuban oil tanker off Havana amid escalating tensions, with allied ships in the distance.
AI 生成的图像

US considers naval blockade on Cuba amid oil supply tensions

由 AI 报道 AI 生成的图像

Reports indicate the Trump administration is weighing a naval blockade to halt oil imports to Cuba, prompting strong condemnations from Havana and international allies. Cuban officials have labeled the potential move a brutal act of aggression, while China and Russia voice support for the island nation.

The Cuban government has issued a strong condemnation of a new US executive order aimed at imposing tariffs on countries supplying oil to the island. The Foreign Ministry's statement labels the measure as a blatant violation of international law and a threat to regional peace. Cuba reaffirms its willingness for respectful dialogue and rejects any form of coercion.

由 AI 报道

US President Donald Trump escalated sanctions against Cuba on January 31 by threatening tariffs on countries selling oil to the island, mainly targeting Mexico's supply. International leaders and organizations condemned the move as imperialist aggression and called for an end to the blockade. In Cuba, tensions with US diplomats persist amid worsening economic hardships.

In response to the U.S. military operation capturing Venezuelan President Nicolás Maduro and his wife Cilia Flores—drawing varied global reactions—Cuba has issued a forceful condemnation, labeling it a violation of international law, demanding immediate release, and reaffirming solidarity with Venezuela's government.

由 AI 报道

U.S. President Donald Trump threatened to halt oil and financial aid to Cuba from Venezuela, urging the island to strike a deal with Washington. Cuban President Miguel Díaz-Canel rejected the threats, reaffirming national sovereignty and readiness to defend the homeland. Several international figures and groups expressed solidarity with Cuba.

在联合国会议上,中国和俄罗斯与美国就委内瑞拉石油扣押和海军压力发生冲突。委内瑞拉转向联合国寻求支持,因为特朗普政府的石油打击行动加剧,加拉加斯推进针对支持海军封锁者的法律。中国副常驻联合国代表孙磊表示,美国行动引发地区紧张,侵犯他国主权。

由 AI 报道

Cuban President Miguel Díaz-Canel has stated that his government is not currently in talks with Washington, remaining defiant as the Trump administration seeks to pressure Cuba into a deal following the U.S. military strike on Venezuela. In a series of posts on X, Díaz-Canel said relations must be based on international law rather than hostility, threats, and economic coercion. The remarks come after Trump's announcement that Cuba will no longer receive Venezuelan oil, a lifeline for the island battered by decades of U.S. sanctions.

 

 

 

此网站使用 cookie

我们使用 cookie 进行分析以改进我们的网站。阅读我们的 隐私政策 以获取更多信息。
拒绝