日本与南共市启动战略伙伴关系框架

日本与南美贸易集团南共市于周六启动战略伙伴关系框架,以加强经济和贸易联系。该宣布与南共市峰会同时进行,双方承诺长期提升合作水平。他们计划于明年年初启动关于具体措施的谈判,可能包括经济伙伴关系协定。

日本与南共市——包括巴西和其他国家的南美贸易集团——于12月21日启动战略伙伴关系框架,以加强经济和贸易关系。该启动在同一天举行的南共市峰会上公布。

在联合声明中,双方确认他们“将努力将合作提升到更高水平,从长期和全面视角进一步加强战略关系”。即将举行的讨论将重点制定具体行动,以巩固这些纽带,可能包括经济伙伴关系协定。谈判将于新年伊始启动。

日本商界期待签署此类协定,将其视为通往南美扩大机会的门户。相反,农业利益相关者对该地区廉价农产品潜在激增表示谨慎。

南共市正积极寻求外部伙伴关系,包括与欧盟、加拿大和新加坡的自贸协定。对日本而言,此举与深化与全球南方新兴和发展中经济体联系的努力一致。虽然该框架承诺互惠贸易利益,但也引发了对国内产业保护的质疑。

相关文章

EU and Mercosur representatives celebrate signing massive free trade pact amid flags and maps in Asunción.
AI 生成的图像

EU and Mercosur sign free trade agreement

由 AI 报道 AI 生成的图像

After more than 25 years of negotiations, the EU and the South American bloc Mercosur have signed a free trade agreement in Asunción. The new zone covers over 700 million inhabitants and an economy worth 22 trillion US dollars. The deal also signals opposition to US President Donald Trump's protectionist tariff policy.

After 26 years of negotiations since 1999, the European Union and Mercosur (Argentina, Brazil, Paraguay, Uruguay, and Bolivia) signed a landmark free trade agreement on January 17, 2026, in Asunción, Paraguay. The deal creates one of the world's largest free trade zones, spanning about 720 million people and 20% of global GDP, by eliminating tariffs on over 90% of bilateral trade and promoting sustainable development amid rising protectionism.

由 AI 报道

Following the EU's announced delay—as previously reported—the Mercosur summit in Foz do Iguaçu concluded on December 20 without signing the trade pact. Brazil handed the pro tempore presidency to Paraguay amid Lula's frustration, while leaders eye alternatives with China, Canada, and others. Chancellors including Argentina's Pablo Quirno remain hopeful for a near-term EU signing.

The Mercosur summit in Foz do Iguaçu ended in disappointment after the EU confirmed a delay in signing the long-negotiated trade agreement with the bloc, originally set for Saturday (20). As covered earlier from the EU side, Italy's reservations prompted the postponement; Brazilian officials expressed frustration but see signing possible in January 2026.

由 AI 报道

European Commission President Ursula von der Leyen confirmed the postponement of the EU-Mercosur free trade agreement signing to January, canceling her trip to Foz de Iguazú. The move stems from opposition by France and Italy, fueled by farmer protests in Brussels fearing South American competition. Brazilian President Lula da Silva accepted the delay following talks with European leaders.

来自日本和印度的约50名政府官员、研究人员等在新德里举行会议,讨论两国促进经济安全合作。与会者确认,建立跨越两国的半导体和稀土等战略物资供应链的重要性。两国均面临共同挑战,即在中国稀土出口限制和美国总统唐纳德·特朗普政府保护主义高关税政策下多元化供应链。

由 AI 报道

Japan's Prime Minister Sanae Takaichi and South Korea's President Lee Jae Myung held their first summit on October 30 on the sidelines of the Asia-Pacific Economic Cooperation (APEC) forum, pledging to strengthen ties strained by wartime history. The leaders emphasized the importance of trilateral cooperation with the United States amid rapidly changing global dynamics. The meeting follows recent summits with U.S. President Donald Trump, highlighting efforts to address trade and security challenges.

 

 

 

此网站使用 cookie

我们使用 cookie 进行分析以改进我们的网站。阅读我们的 隐私政策 以获取更多信息。
拒绝