政府将对新潟县和东北地区的熊栖息地进行调查。此举旨在加强对熊在跨越县界等大范围区域内活动习性的了解。
环境省将牵头开展此次调查,以深入了解熊的生态状况。由于熊的活动范围跨越多个县,过去局部地区的应对措施已被证明成效有限。相关调查结果预计将为未来的管理措施提供参考。
政府将对新潟县和东北地区的熊栖息地进行调查。此举旨在加强对熊在跨越县界等大范围区域内活动习性的了解。
环境省将牵头开展此次调查,以深入了解熊的生态状况。由于熊的活动范围跨越多个县,过去局部地区的应对措施已被证明成效有限。相关调查结果预计将为未来的管理措施提供参考。
Following record bear sightings in 2025 and unusual winter activity, Japan's Tohoku municipalities are issuing spring warnings as bears emerge from hibernation, urging residents not to leave food or garbage outside.
由 AI 报道
Japan plans to start a Minamata disease survey on residents along the Shiranui Sea coast in Kumamoto and Kagoshima prefectures as early as this year. The survey marks the first under a special law that took effect in 2009.
Emperor Naruhito, Empress Masako, and their daughter Princess Aiko will visit Iwate, Miyagi, and Fukushima prefectures in Tohoku to mark 15 years since the March 2011 Great East Japan Earthquake. The Imperial Household Agency announced the trip on February 26, 2026, with visits to Iwate and Miyagi on March 25-26 and Fukushima on April 6-7 to inspect reconstruction progress and meet affected residents. This will be Princess Aiko's first visit to the three prefectures.
由 AI 报道
Tourist sites in Japan's Tohoku and Hokkaido regions are preparing to evacuate visitors, including foreigners unfamiliar with local geography, following Monday's magnitude 7.7 earthquake. Tsunami warnings were issued but later lifted, with an advisory urging readiness for aftershocks until April 27. Staff at key attractions are trained and equipped to guide evacuations.