日本政府将研究人工智能语音克隆的合法性

随着生成式人工智能的快速发展,日本政府周五宣布将成立一个专家委员会,探讨在未经授权的情况下,使用声优的声音数据生成人工智能内容是否违反《民法典》。由于目前缺乏法律先例,法务省主持的该小组还将讨论演员形象的使用问题,并计划在7月前出台相关指导方针。

随着生成式人工智能的快速发展,日本政府周五宣布将成立一个专家委员会,探讨在未经授权的情况下,使用声优的声音数据生成人工智能内容是否违反《民法典》。由于目前缺乏法律先例,法务省主持的该小组还将讨论演员形象的使用问题,并计划在7月前出台相关指导方针。

法务省指出,未经许可使用个人的声音和形象可能侵犯肖像权和公众形象权,尽管声音在肖像权下的地位在法律上尚不明确。该小组将借鉴法院裁定未经授权使用肖像构成侵权的案例,对相关情况进行评估。

正在讨论的案例包括在社交媒体上上传的由人工智能生成的配音演员录制性内容,以及电影中模仿真实演员的人工智能人物形象。该小组还将审议当受害者去世时的赔偿诉求。

鉴于目前没有先例,法务省表示,即将出台的指导方针将为行业提供明确指引。

相关文章

White House scene illustrating Trump administration's National AI Legislative Framework unifying rules against China's dominance.
AI 生成的图像

特朗普政府推出统一AI规则以对抗中国

由 AI 报道 AI 生成的图像

特朗普政府发布国家人工智能立法框架,旨在统一联邦AI规则,加强应对国家安全担忧并对抗北京在该领域的日益主导地位。该政策强调州法不应管辖更适合联邦政府的领域,或违背美国实现全球AI主导的国家战略。白宫表示期待与国会合作将其转化为立法。

随着自主处理任务的AI产品普及,日本政府计划要求AI运营商构建涉及人类决策的系统。这一新要求纳入针对企业和自治体等AI开发、提供或使用相关方的指南草案修订版,该草案于周一由总务省和经济产业省公布。2024年推出的这些指南不具有法律约束力,也没有处罚措施。

由 AI 报道

日本公众对AI作为劳动力短缺解决方案表现出强烈信心,但职场采用仍处于浅层。尽管政府和企业推动整合,创作者对版权和收入担忧颇多。专家指出技能差距是主要障碍。

Following CEO Neal Mohan's January announcement, YouTube has rolled out an AI avatar tool letting creators generate Shorts videos replicating their likeness and voice. The feature emphasizes user control, safety, and clear AI labeling on generated content.

由 AI 报道

Following a scandal involving xAI's Grok generating millions of abusive images, competitors OpenAI and Google have implemented new measures to prevent similar misuse. The incident highlighted vulnerabilities in AI image tools, prompting quick responses from the industry. These steps aim to protect users from nonconsensual intimate imagery.

Elon Musk's xAI lost its bid for a preliminary injunction to block California's Assembly Bill 2013, which requires AI firms to disclose training data details. US District Judge Jesus Bernal ruled that xAI failed to demonstrate the law reveals trade secrets or causes irreparable harm. The company must now comply with the law, effective since January, while the lawsuit proceeds.

由 AI 报道

The Japanese government has decided to require mobile carriers to verify the identities of buyers of data-only SIM cards to curb fraud perpetrated via social media. The move targets scams such as fake investment and romance schemes. The Internal Affairs and Communications Ministry plans to submit a bill to amend the relevant law to the Diet by the end of this year.

此网站使用 cookie

我们使用 cookie 进行分析以改进我们的网站。阅读我们的 隐私政策 以获取更多信息。
拒绝