尽管日本刀匠数量迅速减少,日本刀正在吸引新一代粉丝,特别是年轻女性,这得益于流行文化的影响。电子游戏和动漫正在推动这一复兴。
制作日本剑——俗称日本刀的手工艺已有千年以上历史,其艺术魅力至今仍令人着迷。在剑匠Akihira Kawasaki布满煤灰的工作室里,学徒锤打炽热钢材,火花四溅,展现这一古老传统。然而,日本刀匠群体正迅速老龄化和萎缩缩减中,人口老龄化并急剧减少。
尽管日本刀匠数量迅速减少,日本刀正在吸引新一代粉丝,特别是年轻女性,这得益于流行文化的影响。电子游戏和动漫正在推动这一复兴。
制作日本剑——俗称日本刀的手工艺已有千年以上历史,其艺术魅力至今仍令人着迷。在剑匠Akihira Kawasaki布满煤灰的工作室里,学徒锤打炽热钢材,火花四溅,展现这一古老传统。然而,日本刀匠群体正迅速老龄化和萎缩缩减中,人口老龄化并急剧减少。
A third-generation sashiko needlework artisan has published a new book exploring how the origins of his craft risk being lost amid rising popularity. He emphasizes that sashiko is about 'the stories behind the stitching.'
由 AI 报道
Four teens have been held over a robbery-murder case in Tochigi in which a 69-year-old woman was stabbed to death. The boys are suspected of meeting the alleged masterminds on the day of the crime.