President Lee Jae-myung at podium with rising approval rating graph highlighting property market stabilization.
President Lee Jae-myung at podium with rising approval rating graph highlighting property market stabilization.
AI 生成的图像

李在明支持率连续第三周上升:民调

AI 生成的图像

李在明总统的支持率上周升至56.5%,连续第三周上涨,据民调显示。此涨幅源于政府稳定房地产市场的努力。负面评价降至38.9%。

李在明总统的支持率上周攀升至56.5%,较前一周上涨0.7个百分点,连续第三周上涨。负面评价下降0.2个百分点至38.9%,据当地商业新闻机构委托Realmeter进行的调查显示。该民调在上周一至周五针对1009名成人进行,抽样误差在95%置信水平下为正负2个百分点。Realmeter将此上升归因于政府稳定房地产市场的努力,包括取消多套房产业主的重税资本利得税豁免,以及股市反弹。李在明一直公开表示要遏制房价上涨,并持续推进相关努力。周一,李在明在其社交媒体平台X上继续批评多套房产投资。“负面影响显然多于正面影响,”他表示。“因此,政府需要取消税收、金融和监管方面的不公平优惠待遇,”他补充道。“对于社会问题,我们需要让他们承担一定程度的社会责任,并公平分担负担,这符合常识。”在最近一系列社交媒体帖子中,李在明承诺稳定住房市场,并指出房价飙升给年轻人带来沉重负担,并阻碍婚姻和生育。该调查反映了首尔公众对这些政策的反应。

人们在说什么

X上关于李在明总统支持率连续第三周升至56.5%的Realmeter民调讨论聚焦于房地产市场稳定。支持者赞扬政府努力并表示乐观,而怀疑者质疑民调准确性,称街头调查结果较低,并指控媒体操纵。

相关文章

President Lee Jae Myung discussing price stabilization measures with officials amid Middle East tensions.
AI 生成的图像

President Lee orders prompt action to stabilize prices

由 AI 报道 AI 生成的图像

President Lee Jae Myung on Tuesday instructed officials to take prompt action to stabilize consumer prices amid ongoing pressures from the Middle East conflict.

President Lee Jae Myung's approval rating rose slightly to 61.9 percent last week, staying above 60 percent for the fifth straight week, a Realmeter survey showed Monday. Disapproval fell to 32.8 percent. Realmeter partly attributed the gain to a rebound in the local currency and stock market amid ceasefire expectations in the US war against Iran.

由 AI 报道

President Lee Jae Myung's approval rating climbed back above 60 percent for the first time in three weeks, fueled by positive views of his livelihood policies and a stock market rally.

Many South Koreans headed to the polls on Friday for two days of early voting ahead of the June 3 local elections and parliamentary by-elections, viewed as a referendum on President Lee Jae Myung's first year in office.

由 AI 报道

President Lee Jae Myung pledged on Monday to address administrative issues preventing overseas Koreans from voting, calling the problems a serious concern during a meeting in Rome.

此网站使用 cookie

我们使用 cookie 进行分析以改进我们的网站。阅读我们的 隐私政策 以获取更多信息。
拒绝