病毒
中国确认无尼帕病毒病例并做好防控准备
由 AI 报道 AI 生成的图像
中国国家疾病预防控制局表示,截至周二,中国境内未检测到尼帕病毒病例,但针对印度近期西孟加拉邦爆发,该局已进行风险评估,认为对中国即时影响较低。中国已建立完善防控体系,并开发出独立检测方法。
Kenya's Ministry of Health has warned citizens against non-essential travel to parts of India following confirmation of two Nipah virus cases in West Bengal. The risk of the disease spreading to Kenya remains low, but authorities urge strict personal hygiene for travelers. The World Health Organization has verified the outbreak of this rare but serious illness.
由 AI 报道
A large-scale study reveals that about one in ten people carry genetic variants making them more vulnerable to severe effects from the Epstein-Barr virus, which infects over 90 percent of the population. These variants are linked to higher viral persistence and increased risks of autoimmune diseases like multiple sclerosis and lupus. The findings, based on over 735,000 genomes, suggest pathways for targeted treatments and vaccines.