President Lee Jae-myung leads urgent security meeting on South Korean safety amid U.S.-Israel strikes on Iran.
President Lee Jae-myung leads urgent security meeting on South Korean safety amid U.S.-Israel strikes on Iran.
AI 生成的图像

Lee orders safety measures for South Koreans after U.S.-Israel attacks on Iran

AI 生成的图像

President Lee Jae Myung instructed officials on February 28 to assess the impact of U.S. and Israeli attacks on Iran and enhance safety measures for South Korean nationals in the Middle East. The Office of National Security held an emergency meeting with foreign and security officials to discuss effects on national security and the economy. The government urged all parties to ease regional tensions.

On February 28 in Seoul, President Lee Jae Myung, after being briefed on the situation in Iran, ordered a review of potential repercussions for South Korea from the United States and Israel's attacks, along with related countermeasures, prioritizing the safety of Korean nationals in Iran and nearby regions, presidential spokesperson Kang Yu-jung said in a press notice.

The Office of National Security convened an emergency working-level committee meeting at 7 p.m. with foreign and security officials to discuss the latest developments in Iran and the Middle East, as well as the security situation of Korean nationals in the region. The meeting assessed the impact on national security and the economy, while reviewing response measures by relevant ministries and their future plans. Participants agreed to closely monitor developments and prepare for possible contingencies, considering the possibility of a prolonged situation, and reported the results to Lee.

The office stated it is closely monitoring the Iran-related situation and urging "all parties involved to make the utmost efforts to ease regional tensions." The foreign ministry echoed this, calling on all parties to ease tensions and pledging to protect Korean nationals in the Middle East.

On Monday, the South Korean Embassy in Iran advised nationals to leave the country when flights are available amid escalating tensions over a possible U.S. military attack on Tehran. South Korea maintains a Level 3 travel advisory for all of Iran, strongly advising citizens there to depart.

Defense Minister Ahn Gyu-back ordered the defense ministry and the Joint Chiefs of Staff to immediately inspect the safety of South Korean troops dispatched overseas and to prioritize the safety of those in Lebanon and Somalia during their missions. The JCS reported no safety issues for overseas troops.

Earlier that Saturday, U.S. President Donald Trump said in a social media video that the U.S. had begun "major combat operations in Iran," claiming Iran has continued developing its nuclear program and plans missiles to reach the U.S. Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu stated the joint attack was to "remove an existential threat posed" by Iran. Iran's Revolutionary Guards said it launched retaliatory missile and drone strikes toward Israel, according to foreign media reports.

人们在说什么

News outlets like Yonhap, Hankyoreh, and SBS neutrally reported President Lee Jae-myung's instructions for safety measures for South Koreans in the Middle East following U.S.-Israel attacks on Iran. Conservative users heavily criticized the government, accusing it of supporting Iran, condemning U.S. actions, and prioritizing other matters like social media over the crisis. Skepticism dominated discussions, with few positive or neutral user opinions found.

相关文章

South Korean diplomat urges de-escalation at press conference amid visuals of US-Israel strikes on Iran.
AI 生成的图像

首尔敦促各方在美以袭击伊朗后缓和紧张局势

由 AI 报道 AI 生成的图像

韩国外交部周六敦促所有相关方在美国和以色列袭击伊朗、引发报复性打击后,尽最大努力缓和地区紧张局势。该部正在采取必要预防措施,确保在伊朗韩国人的安全,并报告伊朗和以色列的韩国国民中无伤亡。首尔正在密切监测局势。

韩国总理金旼锡于3月1日与政府官员召开紧急会议,审查美国和以色列袭击导致伊朗最高领袖死亡后的中东局势。会议期间,金旼锡听取了该地区最新事态发展的简报,并讨论了对策。政府计划优先保障国民安全和经济稳定。

由 AI 报道

Following reports of U.S.-Israel strikes on Iran, Defense Minister Ahn Gyu-back ordered an immediate safety inspection of dispatched troops, and the Joint Chiefs of Staff confirmed no safety issues for those units. JCS Chairman Gen. Jin Yong-sung instructed commanders via video call to prioritize the safety of troops and Korean nationals abroad. The measures come amid ongoing conflict over Iran's nuclear program.

李在明总统周二下令彻底调查一名平民向朝鲜飞行无人机的事件——上周一名研究生声称对此负责——并将此行为比作“发动战争”。他斥责国防部长监视失职,并敦促避免局势升级。韩国否认平壤主权侵犯指控。

由 AI 报道

Indonesia's Embassy in Teheran urges Indonesian citizens in Iran to heighten vigilance following a US and Israeli military strike on February 28, 2026. The attack marks the second under President Donald Trump's administration, amid escalating tensions over Iran's nuclear program. The embassy has set up an emergency hotline for consular assistance.

North Korea on Saturday denounced this week's annual security talks between South Korea and the United States as an 'intentional' expression of the allies' 'hostile' nature against it, vowing to take 'more offensive' actions against enemy threats. North Korean Defense Minister No Kwang-chol's statement highlighted recent joint air drills and the visit to South Korea by the nuclear-powered aircraft carrier USS George Washington. The remarks came a day after North Korea fired a suspected short-range ballistic missile toward the East Sea.

由 AI 报道

随着美以针对伊朗领导层的“Epic Fury”行动扩大——伴随伊朗报复、真主党和胡塞武装介入——冲突对韩国的冲击加剧。周三股市进一步暴跌,油价因霍尔木兹海峡威胁而上涨,政策制定者敦促为长期不稳定做准备,此前已实施撤侨和稳定措施。

 

 

 

此网站使用 cookie

我们使用 cookie 进行分析以改进我们的网站。阅读我们的 隐私政策 以获取更多信息。
拒绝