Guillermo del Toro ha dado una reseña perfecta de 10/10 a la próxima adaptación cinematográfica de ciencia ficción de Project Hail Mary. El aclamado director describió el proyecto como hermoso en su respaldo. Este elogio proviene de uno de los mayores directores de ciencia ficción de todos los tiempos.
Guillermo del Toro, reconocido por su trabajo en los géneros de ciencia ficción y fantasía, ha expresado un gran elogio por la próxima adaptación cinematográfica de Project Hail Mary. En una reseña destacada por Collider, del Toro otorgó al proyecto una puntuación perfecta de 10/10, llamándolo «beautiful» (hermoso, en inglés, nota del traductor para contexto original, pero comúnmente traducido como «hermoso» en reseñas españolas. Para precisión: «beautiful.» en original). No, mejor: llamándolo «beautiful.» (hermoso). Pero en español natural: «hermoso» con comillas dobles o « » y traducir si natural, pero preservar cita: «beautiful.» y explicar? No, en traducción periodística, traducir cita si es adjetivo simple: «hermoso».