KVN Productions a retiré la version complète de la chanson «Sarse Ninna Seraga Sarse» de son prochain film kannada KD: The Devil suite à un tollé sur les réseaux sociaux concernant les paroles. Le morceau, avec Nora Fatehi et Sanjay Dutt, a été critiqué par les fans comme «vulgaire» et «suggestif». Le chanteur Armaan Malik a exprimé sa déception, le qualifiant de nouveau bas pour la chanson commerciale.
KVN Productions a mis en privé la version complète de la chanson «Sarse Ninna Seraga Sarse» de son prochain film kannada KD: The Devil sur YouTube suite à de vives critiques sur les réseaux sociaux concernant les paroles. Seuls les vidéos promotionnelles restent disponibles sur la chaîne Anand Audio. Ce numéro spécial, avec Nora Fatehi et Sanjay Dutt et écrit par le réalisateur Prem, a été critiqué comme «vulgaire» et «suggestif» par les fans. La version hindi, intitulée «Sarke Chunar Teri Sarke» avec des paroles de Raqeeb Alam, une musique d’Arjun Janya et chantée par Mangli, a fait l’objet de critiques encore plus vives pour ses doubles sens comparant une femme à une bouteille d’alcool et dégradant les femmes. Sortie dimanche, la chanson a accumulé près de 5 millions de vues sur YouTube d’ici mardi. Le chanteur Armaan Malik a posté sur X : «Cela est apparu sur ma timeline et j’ai dû le rejouer pour m’assurer que j’avais bien entendu. Triste de voir la chanson commerciale atteindre un nouveau bas.» Les internautes se sont étonnés que le Censor Board l’ait validé et ont exigé une certification préalable pour de tels morceaux. Les fans kannada se sont remémoré les chansons de paroliers comme Ch.i Uday Shankar et RN Jayagopal, déplorant la chute des standards. Réalisé par Prem avec Dhruva Sarja, Sanjay Dutt, Shilpa Shetty et Reeshma Nanaiah, KD: The Devil est un drame gangster périodique pan-indien se déroulant dans les années 1970 autour d’un criminel nommé Kaali. Il sera doublé en télougou, tamoul, malayalam et hindi, avec une sortie en salles le 30 avril.