قامت إنتاجات KVN بسحب النسخة الكاملة لأغنية «Sarse Ninna Seraga Sarse» من فيلمها القادم باللغة الكانادا KD: The Devil وسط احتجاجات على وسائل التواصل الاجتماعي بشأن كلمات الأغنية. تعرضت المقطوعة، التي تظهر فيها Nora Fatehi وSanjay Dutt، لانتقادات من المعجبين ووصفوها بـ«فاحشة» و«مغرية». أعرب المغني Armaan Malik عن خيبة أمله واصفًا إياها بأنها مستوى جديد منخفض لكتابة الأغاني التجارية.
قامت إنتاجات KVN بجعل النسخة الكاملة لأغنية «Sarse Ninna Seraga Sarse» من فيلمها القادم باللغة الكانادا KD: The Devil خاصة على يوتيوب بعد احتجاجات شديدة على وسائل التواصل الاجتماعي بشأن الكلمات. لا تزال الفيديوهات الترويجية متاحة فقط على قناة Anand Audio. الأغنية الخاصة، التي تظهر فيها Nora Fatehi وSanjay Dutt وكتبها المخرج Prem، تم انتقادها بأنها «فاحشة» و«مغرية» من قبل المعجبين. النسخة الهندية بعنوان «Sarke Chunar Teri Sarke» بكلمات Raqeeb Alam وموسيقى Arjun Janya وأداء Mangli، واجهت انتقادات أقوى بسبب التلميحات المزدوجة التي تقارن المرأة بزجاجة كحول وتهين النساء. صدرت الأغنية يوم الأحد وحققت قرابة 5 ملايين مشاهدة على يوتيوب بحلول الثلاثاء. نشر المغني Armaan Malik على X: «ظهرت هذه على جدولي الزمني واضطررت إلى إعادة تشغيلها للتأكد من أنني سمعتها بشكل صحيح. حزين لرؤية كتابة الأغاني التجارية تصل إلى مستوى جديد منخفض.» أعرب مستخدمو الإنترنت عن دهشتهم من مرور هيئة الرقابة عليها وطالبوا بشهادة قبل الإصدار لهذه المقاطع. تذكر معجبو الكانادا أغاني كتاب كلمات مثل Ch.i Uday Shankar وRN Jayagopal، يئنون من انخفاض المعايير. من إخراج Prem وبطولة Dhruva Sarja وSanjay Dutt وShilpa Shetty وReeshma Nanaiah، KD: The Devil دراما عصابات فترة بان-إنديا تدور أحداثها في السبعينيات حول مجرم يدعى Kaali. سيتم دبلجتها بالتلغو والتاميل والمالايالام والهنـدية، مع عرض سينمائي في 30 أبريل.