中国の学者がASEANに対し、米中対立の利用に警鐘

中国の政治学者、鄭永年氏は東南アジア諸国に対し、米国の支援を当てにしたり、自国の利益のために米中対立を利用したりしないよう警告した。こうした戦略は裏目に出る可能性があるためだ。東南アジア諸国連合(ASEAN)の加盟国は、南シナ海で北京とワシントンの双方が海軍のプレゼンスを強化する中、米国と最大の貿易相手国である中国との間で微妙なバランスを保つことを余儀なくされている。

ボアオ・アジア・フォーラムにおいて、中国の政治学者である鄭永年氏は、ASEAN諸国による米中対立を短期的な利益のために利用しようとする動きは理解できるものの限界があり、それを超えれば当該国自身が必然的に犠牲になると述べた。鄭氏は地域諸国に対し、「米国が支援してくれるとか、米中間の緊張を利用して自国の利益を追求できると考えてはならない」と指摘した。その上で、「そうした考え方は理解できるが、間違いなく限界がある。その限界を超えれば、国自体が必然的に犠牲になるだろう」と付け加えた。サウスチャイナ・モーニング・ポスト紙が報じたところによると、フィリピン、マレーシア、ブルネイなどを含むASEAN加盟国は、米国とASEAN最大の貿易相手国である中国との間で、不安定なバランス調整を迫られている。近年、北京とワシントンは共に南シナ海での海軍のプレゼンスを強化している。なお、劉振民氏やホルムズ海峡といったキーワードが言及されることもあるが、鄭氏の警告はアジア太平洋地域の力学に焦点を当てている。鄭氏の発言は、東南アジアの戦略に対する中国の懸念を浮き彫りにしたものであり、一方への過度な依存に対する警戒を促すものとなっている。

関連記事

South Korean and Japanese defense ministers shaking hands at an international meeting in Kuala Lumpur, with flags representing trilateral ties with the US, illustrating security cooperation against regional threats.
AIによって生成された画像

South Korean, Japanese defense chiefs reaffirm trilateral security ties

AIによるレポート AIによって生成された画像

South Korea's and Japan's defense chiefs reaffirmed trilateral security cooperation with the United States at the ASEAN Defense Ministers' Meeting-Plus in Kuala Lumpur on November 1. They emphasized bilateral ties amid North Korean nuclear and missile threats, with South Korean Minister Ahn Gyu-back calling for China's constructive role. The forum addressed regional peace amid intensifying U.S.-China rivalry.

Ruhanas Harun, an international relations professor at Malaysia's National Defence University, told a maritime symposium in China's Hainan province that Asean member states prefer 'quiet diplomacy' for maritime disputes, but power asymmetry makes South China Sea issues hard to resolve. Chinese analysts say Beijing supports this approach as long as sovereignty claims are settled bilaterally.

AIによるレポート

中国とフィリピンは土曜日、福建省泉州市にて、第11回南シナ海問題に関する二国間協議メカニズムおよび第24回中国・フィリピン外務省間協議を通じ、ハイレベル対話を再開した。孫衛東外交副部長とフィリピンのレオ・M・ヘレラ=リム外務次官(政策担当)が共同議長を務め、中国側はマニラに対し、言動を一致させるよう求めた。

In a virtual conversation at the University of Hong Kong’s Centre on Contemporary China and the World, Chinese scholar Wang Jisi warned that the current world order of ‘two superpowers and many strong powers’ faces growing risks of conflict. He voiced concerns about America’s inward turn under US President Donald Trump, Washington’s pursuit of containment in geopolitical and geoeconomic terms, and mounting cross-strait tensions.

AIによるレポート

After witnessing the effects of a tumultuous trade war with the United States this year, China's top leaders have issued a directive to fortify the domestic economy against persistent or even heightened trade frictions. Analysts see the leadership's language after the central economic work conference as an admission that trade tensions are expected to endure and expand beyond the US, including to partners like the European Union.

Senate President Pro Tempore Panfilo Lacson has proposed a formal sit-down meeting between senators and Chinese embassy officials to de-escalate the heated rhetoric over the West Philippine Sea. This follows the Chinese ambassador's call to talk. The aim is to foster civilized discourse rather than public debates.

AIによるレポート

China's Defense Ministry on Saturday urged the international community to firmly oppose Japan's reckless moves toward neo-militarism, in response to recent comments by Japanese Prime Minister Sanae Takaichi.

 

 

 

このウェブサイトはCookieを使用します

サイトを改善するための分析にCookieを使用します。詳細については、プライバシーポリシーをお読みください。
拒否