アンドルー・マウントバッテン=ウィンザー氏が、2002年のロイヤルアスコットでの出来事をめぐり捜査を受けている。テムズバレー警察は、性的不正行為、汚職、詐欺の可能性について調査を進めている。
警察は、同氏の母であるエリザベス女王ら王室メンバーも出席していた有名な競馬祭での出来事について調査している。サンデー・タイムズ紙によると、捜査当局はアンドルー・マウントバッテン=ウィンザー氏に対する一連の申し立ての一環として、この件を再検討しているという。
アンドルー・マウントバッテン=ウィンザー氏が、2002年のロイヤルアスコットでの出来事をめぐり捜査を受けている。テムズバレー警察は、性的不正行為、汚職、詐欺の可能性について調査を進めている。
警察は、同氏の母であるエリザベス女王ら王室メンバーも出席していた有名な競馬祭での出来事について調査している。サンデー・タイムズ紙によると、捜査当局はアンドルー・マウントバッテン=ウィンザー氏に対する一連の申し立ての一環として、この件を再検討しているという。
AIによるレポート AIによって生成された画像
A second horse death and allegations of racial abuse between jockeys overshadowed key races on the second day of the Cheltenham Festival. HMS Seahorse died after a fall in the BetMGM Cup Handicap Hurdle, prompting renewed calls for a boycott. Irish amateur jockey Declan Queally accused British rider Nico de Boinville of verbal and racial abuse before the Turners Novices’ Hurdle.
The Queen is scheduled to visit the Mars Badminton Horse Trials on Friday, May 8, in her role as patron of the Ebony Horse Club. The charity, selected as the event's chosen cause this year, operates a community stables in Brixton, London. Her visit coincides with the second day of dressage competition.
AIによるレポート
Rising cases of equine influenza have led British racing authorities to impose new restrictions at racecourses and special biosecurity steps for the royal procession at Ascot. The measures take effect from Wednesday and affect several events including hunter chases.
Avon and Somerset Police are appealing for dashcam footage after a brown horse was found dead on Winterbourne Road in Stoke Gifford, Bristol. The incident occurred on Tuesday, 17 March, and was reported around 6pm. Officers believe the horse may have been pulling a cart with two males prior to the event.
AIによるレポート
40人以上のエプスタイン事件の被害者やモデルらが、ジェフリー・エプスタイン氏による虐待を助長した疑いがあるとして、モデル業界に対する調査を求める書簡に署名した。ニューヨーク州のレティシア・ジェームズ司法長官らに宛てたこの書簡では、搾取を可能にした業界の構造的な脆弱性が指摘されている。この取り組みを主導した非営利団体モデル・アライアンスは、個人の加害者にとどまらない責任の追及を目指している。