香港、違法燃料販売に対する取り締まり強化を検討

香港の鄧炳強(クリス・タン)保安局長は、世界的な原油価格の高騰を受け、違法燃料販売に対する取り締まりと罰則を強化するため、火災安全関連法の見直しを行うことを明らかにした。この見直しでは、罰則の引き上げ、消防局による逮捕および車両差し押さえ権限の拡大、さらに違法燃料購入者の法的責任の追及が検討されている。同局長の発言は、郭芙蓉(ジョディ・クォック)議員の質問に対する回答としてなされた。

香港の鄧炳強(クリス・タン)保安局長は水曜日、違法な給油活動が公共の安全にもたらすリスクが深刻化していることを受け、政府として規制体制を包括的に強化するため、関連する火災安全法の改正を積極的に検討していると述べた。この見直しには、罰則の強化、消防局による逮捕や車両差し押さえの権限拡大のほか、違法燃料購入者の法的責任を問うことなどが含まれている。同局長は、郭芙蓉(ジョディ・クォック)議員の質疑への回答としてこれらの見解を示した。南華早報の情報筋によると、原油価格の高騰を受け、法執行機関はここ数ヶ月、違法なディーゼル燃料およびガソリンスタンドに対する取り締まりを強化している。消防局は今年最初の2ヶ月間で349件の査察と取り締まりを行い、19万3217リットルの燃料を押収し、73件の訴追手続きを開始した。同期間中、税関当局は1万6339リットルの違法燃料と車両12台を押収し、3人を起訴した。米国とイスラエルが2月28日にイランへの攻撃を開始し、テヘランが世界有数の石油輸送ルートであるホルムズ海峡を封鎖したことを受け、燃料価格は急騰している。国際的な指標であるブレント原油は先月60%以上上昇し、1バレルあたり117米ドル近くに達した。香港市内の標準的なガソリン価格は、2月28日の15.43〜22.03香港ドルから、3月30日には19.13〜25.23香港ドル(2.44〜2.87米ドル)まで上昇した。

関連記事

South Korean officials announce expanded 25% tax cuts on LPG butane amid Middle East crisis.
AIによって生成された画像

Government to expand LPG butane tax cuts to 25 percent next month

AIによるレポート AIによって生成された画像

The South Korean government announced on Thursday it will expand tax cuts on liquefied petroleum gas butane products from 10 percent to 25 percent starting next month through June. The measure aims to mitigate the domestic impact of international price surges due to the Middle Eastern crisis. The Fair Trade Commission plans stronger penalties for repeated collusion cases.

Hong Kong's Fire Services Department reported 221 complaints about illegal petrol stations in the first two months of the year, 42 per cent higher than the 2025 monthly average. The rise coincides with surging oil prices from the US-Israel war with Iran, which has driven standard petrol prices up by 56.4 per cent. Authorities noted that illegal operators are converting vehicles into mobile refuelling points, heightening public safety risks.

AIによるレポート

Hong Kong authorities have launched 18 joint operations this year against illicit refuelling stations amid an ongoing oil crisis triggered by the US-Israel war with Iran. Customs chief Chan Tsz-tat noted the practice has become more common in urban areas following a surge in complaints earlier this year, though it remains not widespread locally.

President Lee Jae-myung on Friday called for close monitoring of local gas stations to ensure compliance with a fuel price cap, implemented to curb fluctuating costs from international uncertainty and ease consumer burdens. The government enacted the ceiling at midnight. This marks the first such measure since 1997.

AIによるレポート

Fuel prices in Germany have risen sharply due to the Iran war. Federal Economics Minister Katherina Reiche has announced a cartel law investigation into the price surges. Finance Minister Lars Klingbeil warns oil companies of consequences if they exploit the situation.

In 2025-26, Hong Kong's government received HK$2.1 billion (US$268.39 million) from fines, penalties, and forfeitures, nearly 26 percent more than initially forecast. The surge follows an increase in cigarette penalties and a rise in forfeitures. This income amounts to 0.3 percent of the government's total revenue.

AIによるレポート

A Hong Kong car owner lost HK$500,000 in a scam involving bogus prepaid petrol cards, as fraudsters exploited surging fuel prices with fake discount offers. Police said the victim did not suspect foul play due to prior experience with legitimate discount cards from other fuel firms.

 

 

 

このウェブサイトはCookieを使用します

サイトを改善するための分析にCookieを使用します。詳細については、プライバシーポリシーをお読みください。
拒否