Illustration depicting Chinese diplomat at UN passionately addressing Japan-Taiwan dispute and vowing self-defense amid rising tensions.
AI에 의해 생성된 이미지

China takes Taiwan spat with Japan to U.N. and vows self-defense

AI에 의해 생성된 이미지

China has escalated its dispute with Japan over Taiwan to the United Nations, accusing Tokyo of threatening armed intervention and vowing to defend itself in the sharpest terms yet in the two-week-old row. Prime Minister Sanae Takaichi's remarks linking a potential Chinese attack on Taiwan to Japan's survival have sparked backlash, including economic measures from Beijing.

On November 7, Japanese Prime Minister Sanae Takaichi told lawmakers that a Chinese attack on Taiwan, located just over 100 km from Japanese territory, could constitute a 'situation threatening Japan's survival,' allowing deployment of the nation's military. In response, China's U.N. Ambassador Fu Cong wrote a letter on Friday to U.N. Secretary-General Antonio Guterres, accusing Takaichi of a 'grave violation of international law' and diplomatic norms.

'If Japan dares to attempt an armed intervention in the cross-Strait situation, it would be an act of aggression,' Fu stated, according to China's U.N. mission. 'China will resolutely exercise its right of self-defense under the U.N. Charter and international law and firmly defend its sovereignty and territorial integrity.' Foreign Ministry spokesperson Mao Ning added that 'the international community should focus more on understanding Japan's true intentions and whether Japan can still adhere to the path of peaceful development.'

The dispute has intensified through China's 'wolf warrior' diplomacy, with aggressive social media posts from diplomats. A deleted X post by the consul general in Osaka referenced cutting off a 'dirty neck,' while embassies in Manila and Indonesia shared caricatures of Takaichi as a witch and invoked wartime atrocities. Beijing has retaliated with travel warnings to Japan, bans on Japanese seafood imports, and cancellations of Japanese musicians' concerts.

Japan's Foreign Ministry rebutted China's claims of a 'surge in crime' against Chinese nationals, citing National Police Agency data showing murders at 15 in both 2023 and 2024, and no increase in robberies or arsons. Takaichi, departing for the G20 summit in South Africa, rejected demands to retract her remarks, stating there is 'no change' in Tokyo's stance on responding to a regional crisis. Japan is avoiding tit-for-tat measures and plans to coordinate more closely with U.S. allies if tensions escalate.

Beijing regards Taiwan as its territory and has not ruled out force, basing claims on the postwar Potsdam and Cairo declarations. Taiwan's government rejects these, asserting that only its people can decide its future. The row marks the biggest bilateral crisis in years, severely damaging trade cooperation.

사람들이 말하는 것

Reactions on X to China's UN escalation over Japan's Taiwan remarks are polarized. Chinese officials denounce PM Takaichi's statements as threats of armed intervention, vowing self-defense. Japanese media reports her refusal to retract, linking Taiwan's security to Japan's survival. Users warn of dangerous escalation citing UN Charter clauses on enemy states. Pro-Japan voices criticize China's aggression and economic pressures, while others highlight historical grievances and strategic risks to regional stability.

관련 기사

Photorealistic depiction of Chinese FM Wang Yi criticizing Japanese PM's Taiwan remarks at a press conference, highlighting international diplomatic campaign.
AI에 의해 생성된 이미지

China boosts international campaign against Japanese PM's Taiwan remarks

AI에 의해 보고됨 AI에 의해 생성된 이미지

China is intensifying its campaign to garner international support for criticizing Japanese Prime Minister Sanae Takaichi's remarks on potential military intervention in a Taiwan crisis. Efforts to approach countries like South Korea have yielded limited results. Foreign Minister Wang Yi called the comments 'shocking.'

Japan's Prime Minister Sanae Takaichi suggested the possibility of Self-Defense Forces deployment in a Taiwan contingency, prompting a threatening social media post from a Chinese diplomat that drew strong protests from Tokyo. Takaichi refused to retract her statements, claiming they aligned with the government's views, but said she would avoid specific scenarios in future. The exchange has heightened tensions in Japan-China relations.

AI에 의해 보고됨

일본 총리 다카이치 사나에의 논란이 된 대만 발언으로 긴장이 고조된 지 2주 후, 중국이 외교·경제·군사적 압박으로 상황을 고조시켰다. 도쿄는 물러서지 않고 있으며, 분석가들은 대치 지속 기간이 미중일 삼각관계에 달려 있다고 경고한다.

중·일 간 긴장이 고조되는 가운데, 인민일보는 일본의 '신군국주의'를 아시아와 세계에 대한 주요 위협으로 맹렬히 비판하는 장문 논평을 발표했다. 이 신문은 전후 일본이 군국주의 과거를 완전히 청산하지 못했다고 경고하며, 베이징은 도쿄가 중국 핵심 이익을 위협할 경우 대응할 충분한 정책 수단을 보유하고 있다. 일본의 내년 안보 원조 예산안은 사상 최고치를 기록하며 전년 대비 두 배 이상 증가했다.

AI에 의해 보고됨

주요 중국 싱크탱크들이 목요일 베이징에서 보고서를 발표하며 일본 우익 세력의 핵무기 야망 고조를 경고하고 국제사회에 위협을 면밀히 감시하고 대응할 것을 촉구했다. 보고서는 일본의 최근 3원칙 비핵 원칙 개정 시도 등을 강조하며 국제 핵 불확산 체제에 대한 우려를 제기했다.

중국 인민해방군이 일본의 우주 군사화 추진을 비난하며 무기 경쟁을 촉발할 수 있다고 경고했다. 인민해방군 일보 기사들은 도쿄의 국방 및 정보 계획을 겨냥했다. 이는 일본이 중국과 러시아의 위협에 대응해 우주 활동을 강화하는 가운데 벌어진 일이다.

AI에 의해 보고됨

일본 총리 사나에 타카이치의 2월 8일 조기 선거에서의 강력한 승리가 중국으로 하여금 고조되는 압박을 재고하게 할 수 있다는 것이 현직 및 전직 관리들과 분석가들의 견해다. 작년 취임 몇 주 후 타카이치는 베이징과의 10년 만에 최대 외교 분쟁을 촉발시켰는데, 이는 대만에 대한 중국의 공격에 도쿄가 어떻게 대응할 수 있는지를 개요한 데 따른 것이다. 베이징은 그녀의 발언 철회를 요구했으나 그녀는 거부했고, 이에 보복 조치가 취해지면서 일본 경제에 부담이 시작되고 있다.

 

 

 

이 웹사이트는 쿠키를 사용합니다

사이트를 개선하기 위해 분석을 위한 쿠키를 사용합니다. 자세한 내용은 개인정보 보호 정책을 읽으세요.
거부