Текущие температуры воды в Балтийском море и Северном море в Шлезвиг-Гольштейне на 12 марта 2026 года

Немецкая метеорологическая служба (DWD) и Федеральное морское и гидрографическое агентство (BSH) предоставляют ежедневные данные о температуре поверхности воды в Балтийском море и Северном море. Эти сведения актуальны для пловцов в Шлезвиг-Гольштейне, которые осмеливаются входить в воду даже при низких температурах. Карты и таблицы отображают текущие значения и прогнозы на завтра.

В Шлезвиг-Гольштейне места вроде Фемарна, Эккернфёрдер-Бухты и Килер-Фёрде предлагают возможности для плавания в Балтийском море даже в прохладные сезоны. Текущие данные от DWD и BSH указывают, где Балтийское море сегодня самое тёплое и где может быть слишком холодно для купальщиков, например, в Эккернфёрдер-Бухте или возле Любека. Антерактивная карта отображает текущие температуры поверхности воды в Балтийском море для пунктов измерения, включая Глюксбург-Хольнис-Хакен, Фленсбург/Глüs, Лангбаллигау, Гельтинг-Моле, Маашольм, Дамп, Эккернфёрде, Зурендорф, Киль-Хольтенау, Калифорния, Шёнбергер Штранд, Тодендорф, Хохвахт, Вайссенхаузер Штранд, Хайлигенхафен, Путтгарден, Бургстаакен, Дамме, Грёмиц, Нойштадт, Пельцерхакен, Тиммендорфер Штранд и Травемюнде. Аналогично для Северного моря: температуры измеряются в Листе, Вестерланде, Хёрнуме, Амрум-Одде, Вике-ауф-Фёре, Дагебюлле, Шлюттзиэле, Амрум-Виттдюне, Халлиг-Хоге, Пельворме, Гельголанде, Брокдорфе и Колльмаре, например, на Зюльте, Фёре или Амруме. Прогнозы на завтра доступны в таблицах, иллюстрирующих развитие температур вдоль побережья. Эти данные помогают пловцам решить, будет ли купание приятным, и основаны на официальных источниках для точной ежедневной информации.

Связанные статьи

Baltic Sea with record-low water levels exposing vast seabed, stranded boats, and wind-swept scene amid hopes for ecological recovery.
Изображение, созданное ИИ

Unusual weather pushes water out of Baltic Sea

Сообщено ИИ Изображение, созданное ИИ

Water volumes equivalent to almost two Lake Vänern have been pushed out of the Baltic Sea this year due to persistent easterly winds and high-pressure blocking. The record-low water levels offer some hope for the oxygen-depleted bottoms in the inland sea. Oceanographer Jörgen Öberg at SMHI warns, however, that improvements require many favorable steps.

Новый год начинается бурно в северной Германии: штормовой нагон прогнозируется на побережьях Нижней Саксонии и Шлезвиг-Гольштейна. Федеральное морское и гидрографическое агентство ожидает значительных уровней воды выше среднего уровня высоких приливов. Во Вильгельмсхафене пожарная служба советует избегать парковок у гавани.

Сообщено ИИ

Путеводитель представляет разнообразные места для отдыха вдоль немецкого побережья Балтийского моря, адаптированные под предпочтения семей, пар, любителей природы или активного отдыха. От оживленных пляжных курортов до тихих природных райских уголков побережье от Шлезвиг-Гольштейна до Мекленбург-Передпомеране предлагает подходящие направления. Обзор помогает выбрать идеальное место для отпуска.

Across various Spanish beaches, thousands plunge into cold waters right after New Year's grapes to symbolize renewal and purification starting 2026. This tradition, blending ancestral rituals with physical challenges, is fervently observed in places like Gijón, San Sebastián, and Ibiza. Similar events draw crowds internationally in the Netherlands and Switzerland.

Сообщено ИИ

Meteorological spring has officially arrived in parts of Skåne, Blekinge, and Gotland after seven days with daily average temperatures above zero. Despite an unusually cold winter, the timing is normal. Temperatures are rising in the south with sunny weather expected.

Автомагистраль A24 в Шлезвиг-Гольштейне была закрыта в обоих направлениях в пятницу вечером между Талкау и Шварценбек/Гранде. Несколько аварий из-за черного льда вызвали закрытие. Дополнительная авария, связанная с льдом, произошла в Гудове.

Сообщено ИИ

On Wednesday, Cape Town entered the third day of a severe heatwave, with temperatures reaching highs of over 40°C in several areas. Locals and visitors sought relief by heading to the water, as captured by photojournalist David Harrison.

 

 

 

Этот сайт использует куки

Мы используем куки для анализа, чтобы улучшить наш сайт. Прочитайте нашу политику конфиденциальности для дополнительной информации.
Отклонить