Текущие температуры воды в Балтийском море и Северном море в Шлезвиг-Гольштейне на 12 марта 2026 года

Немецкая метеорологическая служба (DWD) и Федеральное морское и гидрографическое агентство (BSH) предоставляют ежедневные данные о температуре поверхности воды в Балтийском море и Северном море. Эти сведения актуальны для пловцов в Шлезвиг-Гольштейне, которые осмеливаются входить в воду даже при низких температурах. Карты и таблицы отображают текущие значения и прогнозы на завтра.

В Шлезвиг-Гольштейне места вроде Фемарна, Эккернфёрдер-Бухты и Килер-Фёрде предлагают возможности для плавания в Балтийском море даже в прохладные сезоны. Текущие данные от DWD и BSH указывают, где Балтийское море сегодня самое тёплое и где может быть слишком холодно для купальщиков, например, в Эккернфёрдер-Бухте или возле Любека. Антерактивная карта отображает текущие температуры поверхности воды в Балтийском море для пунктов измерения, включая Глюксбург-Хольнис-Хакен, Фленсбург/Глüs, Лангбаллигау, Гельтинг-Моле, Маашольм, Дамп, Эккернфёрде, Зурендорф, Киль-Хольтенау, Калифорния, Шёнбергер Штранд, Тодендорф, Хохвахт, Вайссенхаузер Штранд, Хайлигенхафен, Путтгарден, Бургстаакен, Дамме, Грёмиц, Нойштадт, Пельцерхакен, Тиммендорфер Штранд и Травемюнде. Аналогично для Северного моря: температуры измеряются в Листе, Вестерланде, Хёрнуме, Амрум-Одде, Вике-ауф-Фёре, Дагебюлле, Шлюттзиэле, Амрум-Виттдюне, Халлиг-Хоге, Пельворме, Гельголанде, Брокдорфе и Колльмаре, например, на Зюльте, Фёре или Амруме. Прогнозы на завтра доступны в таблицах, иллюстрирующих развитие температур вдоль побережья. Эти данные помогают пловцам решить, будет ли купание приятным, и основаны на официальных источниках для точной ежедневной информации.

Связанные статьи

Meteorological spring has arrived in much of Sweden for the weekend. Double-digit temperatures and plenty of sun are forecast, especially in the south up to 14 degrees. Meteorologists warn of cool nights and a change afterward.

Сообщено ИИ

SMHI forecasts that summer is approaching with temperatures up to 20 degrees starting Wednesday.

A sewage leak in Malmö's canal has led to bathing bans at several popular spots, though not everywhere. Bacteria levels are dropping according to samples.

Сообщено ИИ

23-year-old Max B. is interning with Eckernförde police and aims to become a patrol officer. Many see Eckernförde as a charming Baltic Sea vacation spot, but recent events paint a different picture.

Этот сайт использует куки

Мы используем куки для анализа, чтобы улучшить наш сайт. Прочитайте нашу политику конфиденциальности для дополнительной информации.
Отклонить