Flood alert delay due to valencian language correction

A podcast highlights that the alert for the deadly dana floods was delayed because Salomé Pradas wanted to correct a message in Valencian, contributing to a tragedy with about 230 deaths. A spelling mistake is noted in the process.

In an episode of El Mundo's Yira Yira podcast, discussion centers on how language policies affected the response to the dana floods in Valencia. According to the commentary, the alert was delayed because Salomé Pradas, a key figure, insisted on reviewing and correcting the warning message in Valencian before issuance. This led to a critical delay during the deadly event that claimed about 230 lives.

The podcaster reflects on the irony of viewing languages as a 'curse', linking it directly to this spelling mistake that worsened the situation. It is emphasized that the country faced severe consequences for prioritizing linguistic correction in a moment of urgency. No further details on the exact timeline are provided, but the tone critiques official management amid broader public debates on innocence and denunciations.

This incident is part of a larger discussion on disaster preparedness in Spain, where effective communication is vital. The podcast contrasts this story with international topics, but the focus on the dana highlights lessons on efficiency in emergency alerts.

Denna webbplats använder cookies

Vi använder cookies för analys för att förbättra vår webbplats. Läs vår integritetspolicy för mer information.
Avböj