拉致受害者90岁母亲哀叹无进展

日本拉致受害者横田めぐみ之母横田早纪江于2月4日迎来90岁生日,哀叹近50年来未能让女儿从朝鲜回家。她在采访中对日本尚未解决此事表达深刻悲伤,并重申推动解决问题的决心,甚至表示愿意亲自前往朝鲜。

在神奈川县川崎市,横田早纪江已有48年未见到女儿横田めぐみ,后者于1977年11月15日在新潟市被朝鲜特工绑架,当时年仅13岁。在最近接受媒体机构采访时,她说:“人都会变老,但我从未想过会这样度过一生。”她补充道:“看到日本这么久仍无法解决这个问题,真是悲伤。” “如果我们能在一起,本可以幸福地生活,”她说。“这是无尽的痛苦。”几年前曾患心绞痛的早纪江表示,她决心尽可能长寿,以见证问题的解决。 她表示自己渴望亲自前往朝鲜,并说:“我不介意会发生什么。”关于周日的众议院临时选举,她对时机表示怀疑,并敦促政府优先营救日本国民。 早纪江指出,朝鲜在等待受害者家属老去去世,她打算全力发声,质疑日本是否应继续被视为无力回天。 自另一拉致受害者有本惠子之父有本明弘于2025年2月去世以来,早纪江已成为政府认定的未归拉致受害者中最后一位在世的父母。 周二的记者会上,官房长官木原稔为自2002年以来无拉致受害者返回一事道歉。他将此问题描述为高市早苗首相政府首要优先事项,不仅关乎人道主义,而且是主权侵犯。“我们将尽一切可能解决与朝鲜的各种问题,包括尽快让所有绑架受害者返回,”发言人说。

相关文章

Prime Minister Sanae Takaichi announcing the replacement of her aide over an affair scandal in a formal government setting.
AI 生成的图像

Government replaces PM aide over reported affair

由 AI 报道 AI 生成的图像

Japan's government announced the replacement of Tadashi Mogi, a senior official and close aide to Prime Minister Sanae Takaichi, following reports of an extramarital affair involving state-funded trips.

Police investigating the murders of a 76-year-old mother and her 41-year-old daughter in their Izumi City, Osaka Prefecture apartment said each suffered more than 10 stab wounds to the head and neck. A male relative discovered the bodies around 12:30 p.m. on Wednesday after receiving a call from the daughter's workplace about her absence. No murder weapon was found at the scene.

由 AI 报道

Police in Izumi, Osaka Prefecture, arrested a 51-year-old unemployed man on Friday for the suspected murder of his 41-year-old former girlfriend and her 76-year-old mother last month. Teruyuki Sugihira, from Sakai City, admitted stabbing Yuka Murakami and hinted at killing her mother Kazuko on April 8. The pair had dated for over eight years until around March this year.

Four teens have been held over a robbery-murder case in Tochigi in which a 69-year-old woman was stabbed to death. The boys are suspected of meeting the alleged masterminds on the day of the crime.

由 AI 报道

In the ongoing investigation into the death of 11-year-old Yuki Adachi, Kyoto police are probing his 37-year-old father, Yūki Adachi—who was previously arrested for body abandonment—for allegedly searching online for ways to dispose of the body, relocating it multiple times to delay discovery, and other actions. Authorities inspected a public restroom linked to the case.

此网站使用 cookie

我们使用 cookie 进行分析以改进我们的网站。阅读我们的 隐私政策 以获取更多信息。
拒绝