中国继续向柬埔寨施压打击跨境诈骗和贩运

中国外交部发言人王文斌表示,最近涉及中国公民在柬埔寨失踪或消失的事件引起了中国的密切关注。这些跨国犯罪严重阻碍了中柬更深入的合作。陈志作为王子集团的创始人已被逮捕并引渡回中国。

中国继续向柬埔寨施压,要求其打击跨境诈骗和人口贩运活动。王文斌在周六的中国外交部声明中表示:“最近涉及中国公民在柬埔寨失踪或消失的事件引起了中国的密切关注。”他还对柬埔寨外交部长普拉·索昆和内政部长萨尔·索卡表示:“此类事件的频繁发生违背了中柬传统友谊。”

这些事件凸显了跨国犯罪对两国关系的挑战。陈志,这位柬中双重国籍的企业家、王子集团创始人兼主席,在一次联合行动中被遣返回中国。他被指控多项非法活动,包括开设赌场、诈骗、非法经营和隐瞒犯罪所得。这一逮捕是中柬当局数月合作的结果,也是更广泛的地区努力的一部分,旨在拆除诈骗网络。

王子集团涉及的普林斯银行等实体曾被怀疑与在线诈骗有关联,此案发生在金边。北京希望通过这些行动加强区域安全合作,减少中国公民在东南亚的受害风险。

相关文章

U.S. authorities seize $15 billion in Bitcoin from Cambodian crypto scam, showing agents with evidence and wanted poster in a DOJ setting.
AI 生成的图像

U.S. seizes $15 billion in bitcoin from Cambodian crypto scam

由 AI 报道 AI 生成的图像

Federal prosecutors have charged Chen Zhi, chairman of Cambodia's Prince Holding Group, with wire fraud and money laundering in a global cryptocurrency scam that exploited forced labor. The U.S. government seized bitcoin worth approximately $15 billion, marking the largest forfeiture action in Department of Justice history. Chen remains at large, facing up to 40 years in prison if convicted.

Chen Zhi, chair of the Prince Group, has been arrested in Cambodia and deported to China amid accusations of orchestrating forced labour scam operations that stole billions in cryptocurrency. The arrest follows recent actions by US authorities seizing assets linked to him. This development is expected to disrupt large-scale pig butchering scams in Southeast Asia.

由 AI 报道

中国外交部发言人林剑周一表示,中国将进一步加大打击电信诈骗、在线赌博及其他相关跨境犯罪活动的力度。此前,白氏家族犯罪集团四名成员被执行死刑,此前明氏家族犯罪集团11名成员已被处决。中国与缅甸等国积极合作,打击跨境电信和网络诈骗犯罪。

中国近期两起高调刑事案件涉及巨额加密货币扣押,引发公众对虚拟货币安全性和未来的担忧。涉嫌诈骗头目陈智的逮捕以及前央行官员腐败指控凸显了持续风险。分析师表示,这些事件可能暂时影响比特币价格,但不会改变长期趋势。

由 AI 报道

韩柬联合警方小组自11月成立以来,在柬埔寨抓获136名诈骗嫌疑人,警方1月28日宣布。该小组还解救了4名被绑架并关押在犯罪据点的受害者。该小组是在韩国大学生因求职诈骗受害遭受酷刑致死引发公众愤怒后成立的。

喀布尔一家餐厅发生自杀式爆炸袭击,这是中国公民卷入地区不稳定的最新迹象。同一天,中国驻塔吉克斯坦大使馆发布旅行警告,要求公民和公司加强安全并尽快从边境地区撤离,此前有四名武装分子试图从阿富汗越境被击毙。

由 AI 报道

China's Supreme People's Court has warned of stricter penalties for using cryptocurrencies to launder money and evade capital controls. Chief Justice Zhang Jun made the statement in the court's annual report to the National People's Congress on March 9. The move reflects Beijing's ongoing crackdown on technology-enabled financial crimes.

 

 

 

此网站使用 cookie

我们使用 cookie 进行分析以改进我们的网站。阅读我们的 隐私政策 以获取更多信息。
拒绝