中国学者称奢侈恐惧症阻碍消费支出

中国顶尖大学教授苏健认为,中国消费者不愿购买奢侈品的部分原因是感到被污名化。他建议当局克服这种根深蒂固的“奢侈恐惧症”,将追求奢侈品视为社会进步的标志。这与政府去年的节俭运动相悖。

中国正努力刺激消费支出,但北京大学教授苏健在最近发表的一篇文章中指出,一个心理障碍阻碍了这一进程:公众中根深蒂固的“奢侈恐惧症”。

苏健认为,中国家庭不愿大肆购买奢侈品,部分原因是这样做会感到被污名化。他写道:“追求奢侈品不应被污名化,而应被视为社会进步的标志。”这篇文章上周发表,针对中国零售销售疲软和国内需求不足的问题。

这一提议与中国主流意见相悖。去年,政府实施了严格的节俭运动和打击奢侈支出的宣传活动,以应对房地产市场低迷和出口压力。尽管如此,苏健强调,改变态度是提升家庭消费和实现增长目标的关键。

文章还提到了瑞士钟表业等关键词,暗示奢侈品行业可能从中受益。但苏健的观点突显了经济解决方案的复杂性,包括刺激消费和克服文化障碍。

相关文章

Analysts forecast accelerated growth for the global luxury sector in 2026, with China’s consumer spending rebound as a key driver despite challenges from a volatile property market and oil shocks from the war in Iran. HSBC, Deutsche Bank and BNP Paribas predict global sales growth of 5.5 to 6 per cent.

由 AI 报道

Global economic uncertainty is influencing Indonesian shopping behavior, with some people holding back on car spending and redirecting funds to gold as a safer investment. Economist Joshua Pardede notes that economic recovery has not been evenly felt, particularly among the middle class.

Economist Guillermo Hang warned that Argentina's government's main achievement, falling inflation, is showing signs of wear after an AmCham meeting. Hang said consumption recovery has not materialized and there are doubts about economic activity and family incomes. Monthly inflation stopped decelerating eight or nine months ago.

由 AI 报道

As Hong Kong's financial secretary prepares his budget speech, he should recall his initial focus on using the city's wealth to aid the needy.

此网站使用 cookie

我们使用 cookie 进行分析以改进我们的网站。阅读我们的 隐私政策 以获取更多信息。
拒绝