Coupang founder Bom Kim delivers in-person apology for data breach at earnings call, with record sales charts in background.
Coupang founder Bom Kim delivers in-person apology for data breach at earnings call, with record sales charts in background.
AI 生成的图像

Coupang创始人就数据泄露事件首次当面道歉,年销售创纪录

AI 生成的图像

美国上市电商巨头Coupang Inc.尽管遭受重大数据泄露影响第四季度业绩,但报告2025年年度销售创纪录。创始人兼董事长Bom Kim在周五财报电话会议上向客户发出首次当面道歉。这是在去年12月底书面道歉之后。

Coupang Inc.于2026年2月27日(韩国标准时间)发布了2025年第四季度及全年财报。年度销售额达到创纪录的49.11万亿韩元(343亿美元),同比增长18.9%。净利润从940亿韩元增至3030亿韩元,超过三倍;营业利润增长12.7%至6790亿韩元。nn第四季度业绩受到数据泄露影响。销售额增长15%至12.81万亿韩元,但营业利润暴跌97%至115亿韩元,前值为4353亿韩元。公司从净盈利1827亿韩元转为净亏损377亿韩元。Coupang表示,该事件从12月开始对收入增长、活跃客户、付费WOW会员以及盈利能力产生了不利影响。nn泄露事件发生在去年,Coupang最初报告仅约3000个账户受影响。后来,公私联合检查确定超过3360万个用户账户被暴露。公司为每位用户提供5万韩元补偿方案。nn创始人兼董事会主席Bom Kim在财报电话会议上进行了道歉,这是他首次就此事公开当面发言。“Coupang的所有成就都源于我们向客户提供Wow体验的单一目标。我们正尽一切努力赢得客户的信任,因为对我们来说,没有什么比无法满足客户期望更严重的了,”他说。“我们知道必须做得更好,我们会的。”nnCoupang的零售和配送部门增长以及新业务支撑了强劲的全年业绩。

人们在说什么

X上对Coupang创始人Bom Kim在财报电话会议上就数据泄露首次当面道歉的反应主要是怀疑和负面。韩国用户批评其不真诚,是针对投资者而非客户,并要求直接补偿以及对过度工作致死等其他问题的问责。高互动帖子来自政客和平常用户,突出持续不信任和抵制呼吁。

相关文章

Boardroom scene of Coupang executives facing Q1 net loss and data breach fallout.
AI 生成的图像

Coupang swings to Q1 net loss amid data breach fallout

由 AI 报道 AI 生成的图像

U.S.-listed e-commerce giant Coupang swung to a net loss in the first quarter amid fallout from a massive customer data breach in South Korea. The company posted a $266 million deficit for January-March, compared with a $114 million profit a year earlier. Founder and Chairman Bom Kim said one-time vouchers and temporary inefficiencies from weaker demand were key factors.

South Korea's data protection regulator on Thursday fined e-commerce company Coupang a record 624.7 billion won over privacy violations, including a massive data breach that affected more than 37 million users.

由 AI 报道

Leading online lender KakaoBank reported record first-quarter earnings on Wednesday due to one-off income. Net profit for January-March rose 36.3 percent year-on-year to 187.3 billion won ($128.4 million). The company attributed the gain to its investment in Indonesian digital bank Superbank's recent listing.

Samsung Electronics confirmed record Q1 sales of 133.87 trillion won and operating profit of 57.23 trillion won on April 30, slightly beating its earlier guidance of 133 trillion won in sales and 57.2 trillion won in OP. The results, up 69% and 756% year-on-year, were fueled by AI-driven memory chip demand, with net profit jumping over fivefold to 47.22 trillion won.

此网站使用 cookie

我们使用 cookie 进行分析以改进我们的网站。阅读我们的 隐私政策 以获取更多信息。
拒绝