证监会主席承诺深化资本市场开放和改革

中国证券监督管理委员会主席吴清在周五的座谈会上承诺,推动资本市场向更高水平开放,并推进科创板和创业板改革,以更好地服务科技创新。外国金融机构代表表示,自2024年九项指引发布以来,中国资本市场对外国投资者的吸引力显著增强。

中国证券监督管理委员会(CSRC)主席吴清于周五在北京与八家在华经营的外资证券、基金和期货机构代表举行座谈会,征求关于资本市场在“十五五”规划(2026-2030年)期间发展的建议。

与会者表示,自2024年九项指引发布以来,中国资本市场对外国投资者和机构的吸引力明显增强。他们建议进一步改善政策连续性和可预测性,加强公司治理,与国际标准接轨,并支持外资机构差异化发展。

吴清表示,CSRC将以科创板和创业板改革为关键驱动,深化投资融资综合改革,更好服务科技创新和新质生产力发展。他强调,要推动资本市场向更高水平开放,继续营造透明、稳定、可预测的市场环境。

这一承诺反映了中国在2026年加强金融市场吸引力的努力,旨在通过改革提升市场活力和国际竞争力。

相关文章

Zhao Leji speaking at Boao Forum for Asia, vowing further opening-up amid international delegates.
AI 生成的图像

Zhao Leji vows further opening-up at Boao Forum

由 AI 报道 AI 生成的图像

Zhao Leji, chairman of China's National People's Congress Standing Committee, reaffirmed commitments to high-standard opening-up and domestic demand in a keynote speech Thursday at the Boao Forum for Asia Annual Conference 2026 plenary. The event in Boao, Hainan province, themed "Shaping a Shared Future: New Dynamics, New Opportunities, New Cooperation," drew over 1,600 representatives from more than 60 countries and regions.

Zhu Hexin announced new measures at the 2026 Lujiazui Forum to advance capital account opening-up and support cross-border flows.

由 AI 报道

Chinese officials and executives highlighted plans to ease market access and expand services sectors at a business conference ahead of an APEC trade meeting in Suzhou.

Hong Kong's Financial Secretary Paul Chan Mo-po said the city has struck a balance between financial security and innovation in its roles as a 'testing ground' and 'firewall' for China's reform and opening up. He stated that security is core to high-quality development amid geopolitical tensions risking financial markets and energy supplies. The city rolled out its first batch of stablecoin licences last week and pledged to accelerate the shift to green energies.

此网站使用 cookie

我们使用 cookie 进行分析以改进我们的网站。阅读我们的 隐私政策 以获取更多信息。
拒绝