香港警方将展开为期两周的分心驾驶和行人违规打击行动

香港警方将于周五起展开为期两周的全城打击行动,针对分心驾驶和行人违规行为。此举因2026年前五个月交通事故死亡人数较去年同期上升42%。

警方周四表示,1月1日至5月31日期间共有51人死于交通事故,较去年同期增加42%。行人占死亡人数约一半。

行人乱过马路和驾驶时分心是被指为事故主因。商用车辆是涉及致命车祸最常见的类型。

警方将从周五至6月19日进行两项全城执法行动,重点针对分心驾驶和非法行人行为。 unmarked traffic enforcement vehicles 的巡逻也将加强。

相关文章

Over 120 motorists have been arrested for drunk driving in Johannesburg since the start of the Easter long weekend. The Johannesburg Metro Police Department (JMPD) confirmed two fatalities in separate road crashes, one involving a pedestrian and the other a passenger. JMPD spokesperson Xolani Fihla urged road users to exercise caution as operations continue.

由 AI 报道

Reports of traffic accidents involving animals in Hong Kong surged from 36 cases in 2021 to 416 in 2025. Advocacy groups link the increase to pet abandonments and urban development.

Carabineros issued a second traffic update during the Easter long weekend, reporting three fatalities in road accidents and 65 arrests for driving under the influence of alcohol. The force recorded 286,000 vehicles leaving the Santiago Metropolitan Region and conducted 35,000 checks. Public Works Minister Martín Arrau urged drivers to exercise caution.

由 AI 报道

A Hong Kong bus driver was suspended after a video showed him driving without hands on the steering wheel. The Kowloon Motor Bus company acted quickly following the incident on Thursday morning.

Japanese authorities have handed out more than 2,000 blue tickets to cyclists for breaking traffic rules since the system started on April 1. Each ticket can result in fines of up to 12,000 yen. The measure targets improved safety and fewer accidents on the roads.

此网站使用 cookie

我们使用 cookie 进行分析以改进我们的网站。阅读我们的 隐私政策 以获取更多信息。
拒绝