KRX 将加强退市实质审查

韩国主要交易所运营商韩国交易所(KRX)周四宣布多项计划,加强退市实质审查,以加速问题公司的退出。该举措与政府将小型、创业型为主的KOSDAQ改造为类似于美国纳斯达克市场的努力一致。

韩国交易所(KRX),韩国主要交易所运营商,周四宣布一系列计划,以加强退市实质审查程序,作为加速挣扎公司市场退出的努力的一部分。此举正值政府推动改革由小型、创业导向公司主导的KOSDAQ市场,并将其塑造成美国纳斯达克的模式之一。 主要提议包括对同一控制股东下的多家公司进行联合审查,而不是单独处理,以加速审查时间表。KRX还将对完全资本减值以及未能遵守披露义务的情况施加更严格的标准。 根据KRX的规定,正在接受实质审查的公司现在必须在一年内展示改进,比目前的1.5年宽限期缩短。该运营商本月早些时候成立了专门的退市审查团队,并计划至2027年6月对问题公司进行特别监测。 KRX报告称,去年有23家公司退市,为2010年以来最高,平均退市时长384天。这些措施旨在提升KOSDAQ市场的整体质量。

相关文章

Panicked traders at Korea Exchange watch KOSPI futures plummet amid US-Israel strikes on Iran fears, circuit breaker halts trading.
AI 生成的图像

Korea Exchange issues sell-side circuit breaker amid Iran strike fears

由 AI 报道 AI 生成的图像

The Korea Exchange (KRX) on Tuesday triggered a sell-side circuit breaker, halting trading for five minutes after a sharp drop in the KOSPI 200 Futures index amid market fears over U.S. and Israeli airstrikes on Iran. The index fell 5.09 percent to 890.05, marking the first such event since January 6. Escalating Middle East tensions are rippling through South Korea's stock market.

Following a morning circuit breaker triggered by an over 8% drop in the KOSPI index, the Korea Exchange (KRX) experienced brief technical disruptions in order processing later Monday. Trading has normalized, with KRX investigating the issues amid concerns over system reliability during volatility.

由 AI 报道

Hong Kong Exchanges and Clearing (HKEX) has proposed major changes to its listing rules, lowering thresholds for innovative companies under the weighted voting rights regime and the revenue route. The reforms aim to open doors for smaller and more diverse firms to list in the city.

South Korea's main stock market, the Kospi, recorded an average daily trading value exceeding 30 trillion won in February, driven by a rally in semiconductor shares. The benchmark Kospi index rose above the 6,000-point level on Wednesday, less than a month after surpassing 5,000 points.

由 AI 报道

Extreme KOSPI swings after U.S. and Israeli airstrikes on Iran are worsening the 'Korea discount', says Peter S. Kim of KB Financial Group. The index plunged 7.24% on March 3 and surged a record 9.63% on March 5. Kim blames retail investors' short-term, high-risk trading.

South Korean shares opened sharply lower on March 19 amid attacks on Middle East energy facilities during the US- and Israel-led war against Iran. The US Federal Reserve's decision to keep rates unchanged further dampened sentiment. The KOSPI fell 2.16% in the first 15 minutes.

由 AI 报道

Seoul shares closed higher by 1.4 percent on optimism over upcoming U.S.-Iran ceasefire negotiations following a two-week Middle East truce. The KOSPI ended at 5,858.87, extending weekly gains to nearly 9 percent despite lingering geopolitical concerns. Investor sentiment improved amid positive regional developments.

 

 

 

此网站使用 cookie

我们使用 cookie 进行分析以改进我们的网站。阅读我们的 隐私政策 以获取更多信息。
拒绝