据涩谷区政府官员称,在新条例实施的首三天内,涩谷的巡逻队共抓获了34名乱丢垃圾者。
巡逻队于6月初根据一项新条例开始在涩谷街头执行任务。第一天抓获10人,第二天15人,第三天9人。市政府官员公布了这些数据,作为该条例生效后的初步执法成果。此次巡逻是解决当地垃圾问题的一系列措施之一。该行动与涩谷区加强环境保护的举措保持一致。公告中并未提及具体的处罚细节。
据涩谷区政府官员称,在新条例实施的首三天内,涩谷的巡逻队共抓获了34名乱丢垃圾者。
巡逻队于6月初根据一项新条例开始在涩谷街头执行任务。第一天抓获10人,第二天15人,第三天9人。市政府官员公布了这些数据,作为该条例生效后的初步执法成果。此次巡逻是解决当地垃圾问题的一系列措施之一。该行动与涩谷区加强环境保护的举措保持一致。公告中并未提及具体的处罚细节。
由 AI 报道 AI 生成的图像
Uppsala's Ekonomikumparken has turned into a massive litter field after Valborg celebrations. Cleaners and visitors describe the scene as 'fucking filthy'. Police report a calm event without serious disturbances.
Hong Kong police will launch a two-week citywide crackdown on distracted driving and jaywalking from Friday. The action follows a 42 per cent year-on-year rise in traffic deaths in the first five months of 2026.
由 AI 报道
Japanese authorities have handed out more than 2,000 blue tickets to cyclists for breaking traffic rules since the system started on April 1. Each ticket can result in fines of up to 12,000 yen. The measure targets improved safety and fewer accidents on the roads.
Hong Kong will issue a HK$3,000 fixed penalty ticket to those carrying small quantities of alternative tobacco products in public from April 30, while larger amounts will incur a maximum fine of HK$50,000 and up to six months in jail. The amended tobacco control law also sets the stage for a future territory-wide ban, though no timeline has been announced.
由 AI 报道
Hong Kong police have dismantled a motorcycle theft syndicate and arrested five people linked to 14 cases, amid a rise in such crimes in the first quarter of the year. Senior Inspector Fu Ho-shing of the Kowloon West regional crime unit said the group targeted motorcycles in back alleys or secluded areas in West Kowloon and Tsuen Wan.