教师准备就绪,2026-2027学年将于明天开学

有关部门表示,随着6月8日新学年的开始,教师们精神饱满,各校已做好准备迎接2600万至2800万名学生。

教师尊严联盟表示,尽管布拉干省部分地区发生洪水,但全国各地的学校已做好准备。主席Benjo Basas指出,课程预计将按计划进行。教育部宣布已为开学做好一切准备。副部长Carmela Oracion表示,相关筹备工作在3月学期结束后即已开始。该机构将实施三学期制及其他改革措施。贸易工业部报告称,学习用品价格保持在建议范围内,且库存充足。教育部还驳斥了社交媒体上关于停课的传言,称其为虚假新闻。

相关文章

Parents and unions protesting the early school year end on June 5 amid heat and World Cup, with President Sheinbaum defending the move on a screen.
AI 生成的图像

Reactions emerge to SEP's June 5 school year end amid heat and World Cup

由 AI 报道 AI 生成的图像

Following the Secretariat of Public Education's decision to end the 2025-2026 school year on June 5, President Claudia Sheinbaum defended the move while unions and parents raised objections over strikes, calendars, and legal requirements.

The Department of Education projects total enrollment of 26 to 28 million learners when classes open on June 8 for School Year 2026-2027.

由 AI 报道

Education Secretary Sonny Angara signed DepEd Order No. 009, Series of 2026, on April 16, officially setting public school opening on Monday, June 8, for the 2026-2027 school year under the approved three-term calendar policy—from which private schools are exempt.

Following the Economy and Development Council's approval of a three-term school calendar for public schools starting School Year 2026-2027, private schools are not required to adopt it without new legislation, according to the Coordinating Council of Private Educational Associations (COCOPEA). DepEd maintains the policy resulted from broad consultations.

由 AI 报道

The Alliance of Concerned Teachers (ACT) rejected the Department of Education's (DepEd) defense of the three-term school calendar, saying the claimed consultations do not reflect teachers' actual experiences on the ground.

此网站使用 cookie

我们使用 cookie 进行分析以改进我们的网站。阅读我们的 隐私政策 以获取更多信息。
拒绝