国泰航空延长至迪拜和利雅得航班停飞至3月31日

国泰航空因中东地区持续不稳定延长了至迪拜和利雅得的航班停飞至3月31日。此决定继本月早些时候美以对伊朗的打击之后,旨在优先保障乘客安全。航空公司表示将密切监测局势,可能进一步调整航班安排。

国泰太平洋航空公司于3月10日星期二宣布,将香港至阿联酋商业中心迪拜的所有航班取消至3月31日。同样,香港至沙特阿拉伯首都利雅得的航班也将停飞至月底。此举延长了原定至3月14日的停飞决定,该决定源于2月28日美以对伊朗的打击。

“我们将继续密切监测局势,”国泰航空在一份声明中表示。“未来几天可能需要进一步更改我们的航班时间表,客户和员工的安全是我们首要考虑。”

这一决定反映了中东地区一周来加剧的不稳定局势,导致多家全球航空公司改道航班或完全避开某些空域作为预防措施。国泰航空强调,安全始终是其首要优先事项。

相关文章

Stranded passengers amid flight cancellations at a UAE airport during Middle East airspace crisis from Iran airstrikes.
AI 生成的图像

Middle East airspace crisis: Extended airline suspensions and relief flights as of March 5

由 AI 报道 AI 生成的图像

Airspace restrictions across the Middle East, ongoing since US and Israeli airstrikes on Iran began on February 28, 2026, continue to disrupt aviation. Following initial suspensions reported earlier this week, over 13,000 flights have now been canceled, stranding more than 20,000 passengers in the UAE alone. Gulf carriers like Emirates, Qatar Airways, and Etihad have extended halts, while launching limited relief flights from alternative hubs amid persistent safety concerns.

美以对伊朗的袭击导致至少37班香港与中东航班取消。香港旗航国泰航空已暂停飞往迪拜的服务至周四,并暂停飞往利雅得的航班至周二。该航空公司为受影响客户提供灵活改签选项。

由 AI 报道

美以联合袭击伊朗导致香港国际机场至少27个中东航班取消或延误,数百名旅客滞留机场询问前往利雅得、多哈和迪拜等地的航班情况。香港政府发布对伊朗旅行的最新警告,国泰航空暂停所有中东运营。

In the latest development from the Middle East conflict that shut down regional airspaces since February 28, a commercial flight from Dubai to Sydney has become the first to Australia. The UAE government announced 60 flights would use dedicated emergency air corridors. Australia's Foreign Minister Penny Wong confirmed the flight would only proceed if safe, with thousands of Australians still stranded.

由 AI 报道

迪拜至仁川直飞航班于3月6日在美国和以色列对伊朗空袭之际恢复,此次冲突导致中东数十万人滞留。韩国政府通过商业航班和包机支持约3000名滞留在阿联酋的国民返回。此进展为滞留韩国游客回家带来希望。

Escalating conflict between Iran, the US, and Israel has caused travel chaos for Formula 1 personnel heading to the 2026 Australian Grand Prix opener, canceled a Pirelli tire test in Bahrain, and raised concerns for regional races. Airspace closures forced flight reroutes, but the Melbourne event will proceed as scheduled, with organizers monitoring impacts on Bahrain and Saudi Arabia.

由 AI 报道

President Cyril Ramaphosa has urged restraint following strikes by Israel and the United States on Iran, while Cape Town Tourism monitors impacts on global flights. The attacks have led to airspace closures and cancellations affecting travelers. Officials emphasize diplomatic solutions and advise checking with airlines.

 

 

 

此网站使用 cookie

我们使用 cookie 进行分析以改进我们的网站。阅读我们的 隐私政策 以获取更多信息。
拒绝