South Korea holds regular defense drills around Dokdo

South Korea conducted regular defense drills near the Dokdo islets earlier this week, a military source said on Wednesday. This marked the second such exercise under President Lee Jae Myung's government, aimed at fulfilling the mission of protecting territory, people, and property.

South Korea's military carried out regular defense drills in the East Sea near the Dokdo islets on Tuesday, December 23. A military source confirmed, "Our military has conducted East Sea defense drills on a regular basis each year. This exercise was also implemented to fulfill the mission of protecting our territory, people and property."

The latest drill was held on a similar scale to previous ones in terms of training methods and participating assets, though further details were not provided. Dokdo remains a longstanding point of tension between South Korea and Japan, with Tokyo continuing to assert sovereignty claims in policy documents, public statements, and school textbooks. Japan has lodged complaints through diplomatic channels following past drills.

South Korea has maintained effective control over Dokdo with a small police detachment since its liberation from Japan's 1910-1945 colonial rule. The defense drills were first launched in 1986 and have been conducted twice a year since 2003. The previous exercise occurred in July, marking the first under the current government led by President Lee Jae Myung.

This routine exercise underscores South Korea's commitment to safeguarding its territory amid ongoing sensitivities in relations with Japan.

Verwandte Artikel

South Korean and Japanese naval ministers shake hands at Yokosuka base, agreeing to resume joint search and rescue drills.
Bild generiert von KI

South Korea and Japan agree to resume naval search and rescue drills after nine years

Von KI berichtet Bild generiert von KI

South Korea and Japan agreed on January 30 to resume joint naval search and rescue exercises after nine years during a meeting at Japan's Yokosuka base. The decision aims to strengthen defense cooperation between the two nations. The ministers discussed expanding collaboration in areas like artificial intelligence and space.

South Korea has strongly protested a Japanese prefectural event regarding the disputed Takeshima islands, known as Dokdo in Korea. The foreign ministry summoned a top Japanese diplomat in Seoul and called for the immediate abolition of the ceremony. The islets have long been a source of tension between the neighboring countries.

Von KI berichtet

Progressive civic groups, lawmakers, and religious leaders held a press conference in Seoul on Tuesday, calling for the suspension of regular joint military exercises between Seoul and Washington to improve ties with Pyongyang. The coalition of 357 groups and 13 lawmakers urged the government to halt hostilities near the inter-Korean border and pave the way for peace.

Südkorea hat am 17. November Militärgespräche mit Nordkorea vorgeschlagen, um die Militärdemarkationslinie zu klären und zufällige Zusammenstöße an der Grenze zu verhindern. Dies ist der erste offizielle Vorschlag seit dem Amtsantritt von Präsident Lee Jae-myung im Juni inmitten wiederholter nordkoreanischer Truppenübertritte. Es ist unklar, ob Pjöngjang positiv reagieren wird.

Von KI berichtet

Nordkorea hat am Freitag eine vermutete Kurzstrecken-Ballistikrakete in Richtung Ostsee abgefeuert. Diese Maßnahme scheint auf die neuesten US-Sanktionen gegen Pjöngjang zu reagieren. Der südkoreanische Generalstab der Vereinten Streitkräfte entdeckte den Start in der Nähe des Kreises Taegwan in der Provinz Nord-Pyongan.

China's People's Liberation Army announced on New Year's Eve that it had "successfully completed" two days of military exercises in the waters off Taiwan. The drills, named "Justice Mission 2025," aimed to assert Beijing's sovereignty over the island, escalating tensions in East Asia. Japan and other nations have expressed concerns over the maneuvers.

Von KI berichtet

Nordkorea verurteilte am Samstag die dieswöchigen jährlichen Sicherheitsgespräche zwischen Südkorea und den Vereinigten Staaten als 'absichtliche' Äußerung der 'feindseligen' Natur der Verbündeten gegenüber sich und gelobte, 'offensivere' Maßnahmen gegen Bedrohungen der Feinde zu ergreifen. Die Erklärung des nordkoreanischen Verteidigungsministers No Kwang-chol hob kürzliche gemeinsame Luftübungen und den Besuch des nuklearen Flugzeugträgers USS George Washington in Südkorea hervor. Die Äußerungen erfolgten einen Tag nachdem Nordkorea eine vermutete Kurzstreckenrakete in Richtung Ostsee abgefeuert hatte.

 

 

 

Diese Website verwendet Cookies

Wir verwenden Cookies für Analysen, um unsere Website zu verbessern. Lesen Sie unsere Datenschutzrichtlinie für weitere Informationen.
Ablehnen