東京のLGBTQ募金活動がハリケーン・メリッサ後のジャマイカ支援

東京でハリケーン・メリッサの被害から回復中のジャマイカのコミュニティを支援する募金活動が行われている。ゴードン・ヒギンズ氏が主催し、アート、ドラッグパフォーマンス、ジャマイカ料理を組み合わせ、疎外された人々を対象とする。

2025年10月にジャマイカに上陸したハリケーン・メリッサは、現代史上最も激しい嵐の一つで、時速295キロメートルを超える風速を記録した。この嵐は125万人の人々に影響を及ぼし、45人が死亡、1000人以上が避難所に避難を余儀なくされ、36万人が食料支援を必要とする状況となった。復旧作業は続いているが、回復は遅れている。

日本在住17年のゴードン・ヒギンズ氏(41)は、嵐のニュースを日本から見守り、家族や友人の安否を心配した。「故郷のジャマイカ人を支援したかった」とヒギンズ氏は語る。「この前例のない嵐は日本でほとんど報道されず、とても悲しかった」。

ヒギンズ氏はこの不安を行動に変え、東京でLGBTQコミュニティを中心とした募金イベントを企画。芸術作品、ドラッグショー、ジャマイカ料理を提供し、嵐の被害を受けた疎外されたコミュニティを支援する。イベントは2026年2月18日に開催予定で、日本での報道不足を補う試みでもある。復興支援は今後も必要とされ、参加者はジャマイカの回復を後押しする機会を得る。

関連記事

News photo illustrating the destructive aftermath of Hurricane Melissa in eastern Cuba, with damaged homes, flooded areas, and arriving humanitarian aid trucks.
AIによって生成された画像

Hurricane Melissa causes major damage in eastern Cuba without fatalities

AIによるレポート AIによって生成された画像

Hurricane Melissa struck eastern Cuba, causing major damage but no reported deaths, after evacuating over 700,000 people. The storm, one of the most powerful in the Atlantic, left a trail of destruction across the Caribbean with at least 34 total fatalities. The Pan American Health Organization is now sending humanitarian aid to support response efforts in affected areas.

Cuba has accepted a donation of humanitarian aid from the United States, channeled through the US Conference of Catholic Bishops, to support recovery efforts following Hurricane Melissa's passage in October 2025. However, the Cuban government criticizes the lack of official communication from Washington and warns against the political exploitation of the assistance. The aid will reach victims without conditions, as part of broader recovery initiatives on the island.

AIによるレポート

Category 5 Hurricane Melissa, with winds up to 280 km/h, approaches eastern Cuba tonight, finding the region in extreme vulnerability due to blackouts, food shortages, and limited information. Residents report minimal preparations and rely more on social media than state media to track the storm. Flooding and heavy rains are expected in the eastern provinces.

石川県の能登半島を襲った強力な地震から2年、輪島市の峠地区に食堂とスーパーを兼ね備えた施設が被災者の生活を支えている。60歳の柴田寿美加さんは、2024年1月1日の災害で影響を受けた元学校給食調理員として、11月末にこの施設「峠マルシェ」を立ち上げた。

AIによるレポート

The 2025 MAMA Awards is set to open in Hong Kong on Friday, focusing on mourning the victims of a deadly apartment fire and donating to relief efforts. CJ ENM has canceled the red carpet event in line with the local atmosphere of mourning and reworked the show to emphasize comfort and hope. The event marks the awards' return to the city after seven years.

The annual Operation Santa Claus fundraiser, organized by RTHK and the South China Morning Post, raised nearly HK$19 million after intensified efforts following the Tai Po blaze, almost twice its target. Launched on November 4, it aimed to collect at least HK$11 million for 13 charitable projects. An emergency appeal followed to aid victims of the Wang Fuk Court fire.

AIによるレポート

1945年の東京大空襲から81年をむかえ、東京都墨田区の東京都慰霊堂で犠牲者を追悼する式典が10日行われた。秋篠宮同妃両殿下や小池百合子都知事、遺族らが参列した。この空襲では約10万人の命が失われたとされる。

 

 

 

このウェブサイトはCookieを使用します

サイトを改善するための分析にCookieを使用します。詳細については、プライバシーポリシーをお読みください。
拒否