Nearly 70% of Japanese feel disinformation on international affairs is spreading online

A poll by Japan's Foreign Ministry revealed that 68.0% of respondents believe disinformation about international affairs is spreading online. The results suggest growing concern in the country about manipulation of information by foreign entities. Among those who detected such disinformation, 87.8% relied on Japanese news organizations to verify authenticity.

An opinion poll conducted by Japan's Foreign Ministry from February 10 to 18 among 1,000 people aged 18 and older nationwide via telephone showed that 68.0% of respondents feel disinformation about international affairs is spreading online. In contrast, 26.6% said they had not encountered such disinformation.

When asked how they verify the authenticity of information, with multiple answers allowed, 87.8% of those who detected disinformation online cited reliance on Japanese news organizations. Specifically, 44.0% used newspapers, magazines, television, and radio programs, while 43.8% turned to internet and smartphone news apps. Additionally, 50.3% checked information from the Japanese government.

The poll also indicated that 79.3% of all respondents believe the security environment in East Asia has become more severe in recent years. Among them, 59.3% expressed hopes that Japan should strengthen cooperation with the United States and other friendly nations to prevent further deterioration. Regarding Japan-China relations, the most common response at 52.9% was that Japan should take a strong stance against intrusions into Japanese territorial waters by Chinese vessels, followed by ensuring peace and stability in the region at 46.7%, and securing the safety of Japanese residents at 31.4%.

These findings highlight increasing vigilance in Japan toward potential information manipulation by foreign countries.

관련 기사

Tokyo shopkeepers cheerfully serve Japanese customers in a bustling store, shrugging off fewer Chinese tourists amid diplomatic tensions.
AI에 의해 생성된 이미지

Japanese businesses brush off worries over fewer Chinese tourists

AI에 의해 보고됨 AI에 의해 생성된 이미지

A diplomatic spat over Japanese Prime Minister Sanae Takaichi's remarks on Taiwan prompted China to warn its citizens against traveling to Japan, leading to fewer Chinese tourists, but Tokyo business owners largely dismiss concerns about sales impacts. Managers report that increased Japanese shoppers have offset the drop. In China, group tour cancellations are surging.

금요일 발표된 정부 여론조사에 따르면 일본 응답자의 68%가 중국의 군사력 강화가 최우선 안보 우려라고 보고 있으며, 북한의 핵 위협을 넘어섰다. 다카이치 사나에 총리의 대만 발언으로 긴장이 고조된 가운데 실시된 이번 조사는 자위대에 대한 지지도 최고치를 기록한 것으로 나타났다.

AI에 의해 보고됨

2024년 이후 소셜 미디어가 일본 선거 결과에 큰 영향을 미치기 시작했다. 독립 후보와 정당들이 온라인 비디오를 활용했으며, 검증되지 않은 정보가 확산되어 주요 의제를 형성했다. 전문가들은 이러한 플랫폼에 의존하는 데 내재된 위험을 경고한다.

정부의 일본 비핵 원칙 초기 재확인 후, 고위 국가안보 관리의 비공개 발언이 일본의 핵 보유를 시사하며 중국과 북한의 날카로운 국제 비난을 받았고, 국내 언론은 분열된 가운데 도쿄신문이 이를 ‘무모하다’고 비판했다.

AI에 의해 보고됨 사실 확인됨

A new Gallup poll finds that only 28% of Americans trust mass media to report the news fully, accurately and fairly, the lowest level since Gallup began tracking the measure in the 1970s. The figure is down from 31% last year and 40% five years ago, with the decline spanning political parties and age groups amid ongoing debates over bias and high‑profile coverage errors.

주요 중국 싱크탱크들이 목요일 베이징에서 보고서를 발표하며 일본 우익 세력의 핵무기 야망 고조를 경고하고 국제사회에 위협을 면밀히 감시하고 대응할 것을 촉구했다. 보고서는 일본의 최근 3원칙 비핵 원칙 개정 시도 등을 강조하며 국제 핵 불확산 체제에 대한 우려를 제기했다.

AI에 의해 보고됨

1967년 이후 처음으로 도쿄 안보 기관의 진지한 전략가들이 일본이 비핵三原則을 재고해야 하는지 공개적으로 논의하고 있다. 이러한 변화는 시부야 거리나 교토 대학 강의실에서는 여전히 거의 알려지지 않았다. 저자는 이러한 단절을 일본의 '안보 자폐'라고 부르며, 자유민주주의 국가에서 실존적 위협에 대한 일관된 대응을 방해하는 파편화된 인식이라고 표현한다.

 

 

 

이 웹사이트는 쿠키를 사용합니다

사이트를 개선하기 위해 분석을 위한 쿠키를 사용합니다. 자세한 내용은 개인정보 보호 정책을 읽으세요.
거부