트럼프의 베이징 방문, 대만 무기 판매 관련 우려 촉발

도널드 트럼프 대통령은 시진핑 주석과의 다가오는 회담에서 대만 무기 판매 문제가 논의될 것이라고 밝혔다. 이러한 발언에 타이베이는 워싱턴의 동향을 예의주시하고 있다.

월요일 백악관에서 트럼프 대통령은 시진핑 주석과의 회담에서 대만 무기 판매 문제가 다뤄질 것임을 시사했다. 시 주석은 미국의 대만 군사 지원을 지속적으로 반대해 왔다.

이러한 발언으로 인해 워싱턴이 대만 무기 판매 문제에 대해 베이징과 사전 협의를 하지 않겠다고 약속했던 '6대 보장(Six Assurances)'의 지속 가능성에 대한 논의가 대만 내에서 다시 점화되었다.

화요일 샤오광웨이 외교부 대변인은 대만이 미-중 간 교류를 면밀히 모니터링하고 있으며, 자국의 이익을 보호하기 위해 워싱턴과 긴밀히 소통하고 있다고 밝혔다.

타이베이는 트럼프 대통령의 거래적 외교 스타일로 인해 대만이 더 큰 미-중 합의의 협상 카드로 전락할 수 있음을 우려하고 있다.

관련 기사

President Trump arriving in Beijing for high-stakes summit with Xi Jinping
AI에 의해 생성된 이미지

Trump departs for China for high-stakes summit with Xi

AI에 의해 보고됨 AI에 의해 생성된 이미지

U.S. President Donald Trump departed for Beijing on Tuesday for a high-stakes summit with Chinese President Xi Jinping. The meeting aims to ease tensions in their strategic rivalry and foster cooperation on issues such as Iran.

Reuters reported on Friday that a US$14 billion arms package to Taiwan, possibly the largest ever, is ready for US President Donald Trump's approval and could be announced after his visit to Beijing. Despite the delay in the Trump-Xi summit, Taiwan's Defence Minister Wellington Koo Li-hsiung reassured on Tuesday that Taipei had received no indication of any sales delay. Broader concerns loom as the US depletes ammunition stockpiles in the war on Iran.

AI에 의해 보고됨

Chinese foreign ministry spokesman Guo Jiakun stated at a regular press briefing that Jimmy Lai should be severely punished according to the law and accused external forces of interfering in Hong Kong's judicial process and China's internal affairs. The remarks responded to Washington's hopes for Lai's release on humanitarian grounds and speculation about easing Hong Kong-related sanctions. The ministry urged the US to safeguard stable China-US relations and peace in the Taiwan Strait.

US President Donald Trump’s tariff blitz is not Taiwan’s fault, but the self-ruled island must recognize Washington’s unreliability, according to an opinion piece.

AI에 의해 보고됨

A US Supreme Court ruling on tariffs may weaken President Trump's negotiating position with Chinese President Xi Jinping ahead of a Beijing summit. However, this does not automatically give China an edge. Experts note that Beijing must offer concessions for Trump to claim a success in his transactional style.

China and the US are likely to secure several “very positive” outcomes but not a “grand bargain” at their presidential summit in Beijing in April, according to James Zimmerman, board chief of the American Chamber of Commerce in China. He said discussions are underway about Beijing setting up a fund to encourage Chinese investors to make manufacturing investments in the US, similar to those encouraged from Japan, Taiwan, and South Korea. China has shown receptiveness to such proposals but would require “protection” in return.

AI에 의해 보고됨

The United States has launched Section 301 investigations into alleged unfair trade practices by China and other economies, potentially allowing higher tariffs to be reimposed, but analysts describe it as a 'bluff' to gain leverage for President Trump's expected trip to China. Beijing, accustomed to such tactics, is unlikely to be fazed.

이 웹사이트는 쿠키를 사용합니다

사이트를 개선하기 위해 분석을 위한 쿠키를 사용합니다. 자세한 내용은 개인정보 보호 정책을 읽으세요.
거부