Задержка в ветропарке Ференбётель недалеко от Вальштедта на месяцы

Ввод в эксплуатацию трёх ветряных турбин в ветропарке Ференбётель между Вальштедтом и Риклингом затянулся на месяцы. Вместо производства электроэнергии из биогаза установки сейчас только несут расходы. Есть надежда, что ситуация скоро изменится.

В ветропарке Ференбётель недалеко от Вальштедта в Шлезвиг-Гольштейне уже месяцы стоит полный застой. Три ветряные турбины, построенные между Вальштедтом и Риклингом, пока не введены в эксплуатацию. Вместо производства возобновляемой энергии в виде электроэнергии из биогаза и вклада в защиту климата эти установки сейчас только генерируют постоянные расходы для операторов и инвесторов. Задержки имеют различные причины, как указано в отчёте. По местным сведениям, бюрократические препятствия и технические проблемы играют ключевую роль. Тем не менее, пробивается оптимизм: новые события дают надежду, что турбины смогут запуститься в ближайшем будущем. Это принесёт не только экономическую выгоду, но и ускорит расширение возобновляемой энергетики в регионе. Район Зегеберг рассчитывает на такие проекты, чтобы снизить зависимость от ископаемого топлива. Задержка подчёркивает трудности перехода к зелёной энергии в Германии.

Связанные статьи

Energy Minister Ebba Busch warns of costlier nuclear power without political agreement, during TV interview with symbolic rising cost graphics.
Изображение, созданное ИИ

Busch warns of costlier nuclear power without agreement

Сообщено ИИ Изображение, созданное ИИ

Energy Minister Ebba Busch (KD) fears prices for new nuclear power will rise without a broad cross-block energy agreement. In SVT's "30 Minutes," she criticizes the Moderates and Sweden Democrats for sabotaging the talks last autumn, calling it short-sighted and petty. Finance Minister Niklas Wykman (M) rejects the criticism, pointing to disagreements on the left side.

Немецкая экологическая помощь предупреждает об экологических и безопасностных рисках от постоянной эксплуатации терминала СПГ на Рюгене без наземной электростанции. Организация подала возражения против заявки оператора Deutsche Regas в соответствующий орган. Оценка воздействия на окружающую среду для измененной эксплуатации все еще отсутствует.

Сообщено ИИ

В Бад-Зегеберге резко растёт число фотovoltaических систем и балконных электростанций среди жителей. Это увеличивает требования к безопасной электросети. В то же время так называемые отрицательные часы возникают всё чаще, что может повлиять на сеть и цены.

The collapse of two transmission towers in Nelson Mandela Bay has caused a major power outage affecting large parts of the city since last Thursday. Warnings about the deteriorating infrastructure were issued more than a year ago but went unheeded. The municipality attributes the incident to vandalism and strong winds, while residents demand rebates for the disruption.

Сообщено ИИ

Over ten days after Storm Johannes struck on December 27, 2025, hundreds of households in Gävleborg remain without electricity amid prolonged outages exacerbated by a post-New Year snowstorm. Power company Ellevio intensifies restoration efforts as residents face ongoing cold, isolation, and uncertainty.

A report promoted by the conservative-leaning nonprofit Power the Future said natural gas, coal and nuclear plants generated the bulk of U.S. electricity during Winter Storm Fern, while wind and solar output fell during the storm’s coldest, darkest hours. The findings circulated amid the Trump administration’s renewed pushback on wind power, including a December 2025 move to suspend five offshore wind projects on the East Coast.

Сообщено ИИ

Шторм «Элли» держал Шлезвиг-Гольштейн в напряжении снегом и ветром в пятницу, но вызвал меньше хаоса, чем опасались. Отменено множество поездов, закрыты дороги, высокая вода угрожает балтийскому побережью. Отменены два матча Бундеслиги.

 

 

 

Этот сайт использует куки

Мы используем куки для анализа, чтобы улучшить наш сайт. Прочитайте нашу политику конфиденциальности для дополнительной информации.
Отклонить