Family in winter kitchen alarmed by high gas bill, calendar past January deadline, snowy gas meter outside, contrasted with heat pump alternative.
Изображение, созданное ИИ

Отопление природным газом становится финансовой ловушкой на фоне задержки реформы закона

Изображение, созданное ИИ

Цены на природный газ сильно колеблются, что делает отопление дороже для домохозяйств, поскольку реформа закона об отоплении застопорилась. Федеральный министр экономики Катарина Райхе пропустила январский дедлайн по ключевым пунктам, усиливая неопределённость. Эксперты призывают к более активному продвижению тепловых насосов как более дешёвой альтернативы.

Цены на газ на европейских энергетических биржах упали до 20 процентов в первые два дня этой недели, но метеорологи прогнозируют более высокие температуры для Европы и США. Такие колебания стали новой нормой в глобальной торговле энергией, повышая затраты коммунальных компаний за счёт хеджирующих сделок. Норвежский природный газ сейчас покрывает почти половину немецкого спроса, дополняемый СПГ в основном из США. Комиссия ЕС рекомендует расширять закупки для снижения зависимостей, хотя это дорогостояще. Необходим аварийный резерв природного газа для应对 шоков, таких как возможные атаки на трубопроводы. В долгосрочной перспективе природный газ станет финансовой ловушкой из-за роста цен на CO₂, если ЕС продолжит усилия по защите климата. Тепловые насосы доказанно дешевле отопления ископаемым топливом; их продажи значительно выросли в 2025 году, преимущественно в новых зданиях. Владельцы существующих домов испытывают сильную неуверенность из-за дезинформационных кампаний против Закона об энергетике зданий и тепловых насосов, а также заявления чёрно-красной коалиции об отмене закона. Министр Райхе (ХДС) не дала ответов и пропустила дедлайн конца января по ключевым пунктам. Союз и СДПГ хотят новый закон, но нетерпение нарастает перед важной датой. Новая программа субсидий на замену систем отопления необходима, чтобы преодолеть более высокую закупочную цену тепловых насосов.

Что говорят люди

Обсуждения на X критикуют министра экономики Катарину Райхе за задержку реформы закона об отоплении после январского дедлайна, что усугубляет неопределённость и высокие затраты на газовое отопление. Зелёные и эксперты осуждают предпочтение ископаемого газа перед тепловыми насосами, а пользователи AfD указывают на невыполненные обещания реформ. Настроения преимущественно негативные и скептические, с призывами к поддержке нескольких технологий и расследованиям лоббизма.

Связанные статьи

German leaders celebrate EU easing of 2035 combustion engine ban, allowing continued gasoline and diesel car production.
Изображение, созданное ИИ

Germany hails EU 'victory' as 2035 thermal car ban set for easing

Сообщено ИИ Изображение, созданное ИИ

Following initial reports of the EU Commission's plan to soften the 2035 combustion engine ban to a 90% CO2 reduction target, Germany claims success amid shifting geopolitical and economic pressures, with flexibilities allowing continued production of gasoline and diesel engines.

One year into Donald Trump's second presidency, his administration has undermined clean energy initiatives, including gutting the Inflation Reduction Act's incentives. However, experts highlight that falling renewable prices and surging electricity demand are propelling the shift to clean energy despite federal obstacles. States and cities continue aggressive emission-reduction efforts, creating tension between policy and economic realities.

Сообщено ИИ

In northern China's Hebei province, rural elderly are enduring freezing winters without heating, unable to afford natural gas amid low pension payments. A recent report highlights this crisis, urging immediate action. Experts call for pension reforms to address the structural inequality.

The National Association of Public Services and Communications Companies (Andesco) and the Regional Center for Energy Studies (Cree) released a study revealing a 39% probability of a natural gas supply deficit in Colombia by 2026. The report highlights a medium thermal demand scenario that could rise to 58% in 2027, with average volumes of 117 Gbtud and 129 Gbtud respectively. Both organizations warn of the absence of a clear regulatory framework posing risks to the energy sector.

Сообщено ИИ

Energy Minister Ebba Busch (KD) fears prices for new nuclear power will rise without a broad cross-block energy agreement. In SVT's "30 Minutes," she criticizes the Moderates and Sweden Democrats for sabotaging the talks last autumn, calling it short-sighted and petty. Finance Minister Niklas Wykman (M) rejects the criticism, pointing to disagreements on the left side.

Climate risks, exemplified by recent Los Angeles wildfires, are destabilizing real estate markets, straining public budgets, and eroding household wealth. Insurers' retreat from high-risk areas like California, Florida, and the Midwest highlights systemic financial pressures. Meanwhile, investments in clean energy technologies continue to surge, offering pathways to resilience.

Сообщено ИИ

В Бад-Зегеберге резко растёт число фотovoltaических систем и балконных электростанций среди жителей. Это увеличивает требования к безопасной электросети. В то же время так называемые отрицательные часы возникают всё чаще, что может повлиять на сеть и цены.

 

 

 

Этот сайт использует куки

Мы используем куки для анализа, чтобы улучшить наш сайт. Прочитайте нашу политику конфиденциальности для дополнительной информации.
Отклонить